Les femmes tsiganes s'intéressent particulièrement au secteur social.
妇女对社会学科特别感兴趣。
Fournir des informations détaillées sur les mesures adoptées par l'État partie pour faciliter l'accès à l'éducation des enfants tsiganes et du voyage, y compris les mesures propres à assurer leur fréquentation d'établissements d'enseignement ordinaires.
请提供详细信息,说明缔约国采取了哪些措施便利游民儿童和吉普赛儿童接受教育,包括采取了哪些措施确保其参与主流教育。
D'après le Conseil consultatif pour les affaires tsiganes, pour prévenir la discrimination à l'encontre des femmes tsiganes, il faudra davantage faire connaître l'interdiction de toute discrimination, aussi bien au personnel de l'administration publique qu'à celui du privé.
据事务咨询委员会称,防止对妇女的歧视需要更多地宣传有关禁止公共管理人员和私营服务提供商歧视行为的规定。
L'évaluation de la nécessité de cette étude et la planification des premières étapes de cette étude ont été adressées, pour observations, au Conseil consultatif pour les affaires tsiganes, organisme assurant la coopération entre les Tsiganes et les pouvoirs publics.
关于这项研究的必要性及其第一阶段规划的评估现已提交人与各有关当局合作的机构——事务咨询委员会审议。
Les matières de base sont enseignées par des enseignants du groupe pédagogique, tandis que la langue, la culture et l'histoire rom sont enseignées par des membres de l'Association des femmes rom titulaires d'un diplôme d'études supérieures et parlant couramment le tsigane.
基本科目由该中心的教师教授,语言、文化和历史由妇女协会拥有学学历、而且精通语的成员教授。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。