有奖纠错
| 划词

Comment améliorer les conditions du télétravail ? 6 solutions à mettre en place facilement.

如何改进远程交换条件?将容易地被设定6种解答。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra continuer à suivre et à évaluer les effets à long terme du télétravail.

需要进一步检测评价远程长期影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle organisation du travail présente toutefois des inconvénients car le télétravail s'ajoute aux tâches ménagères.

然而,这种新组织方式也给妇女带来了一些不太积极影响,因为她们除完成现有家务活外,还要做远程

评价该例句:好评差评指正

L'impact à long terme de la délocalisation et du télétravail sur les femmes suscite de nombreux débats.

关于外包远程对妇女长期影响有相当争论。

评价该例句:好评差评指正

La flexibilité du télétravail a par ailleurs ouvert de nouvelles possibilités aux femmes en leur permettant de travailler à domicile.

远程灵活性使妇女能家里,为她们带来了新机会。

评价该例句:好评差评指正

Le télétravail est une tendance qui se développe et a ouvert de nouvelles perspectives aux femmes, en leur permettant de travailler chez elles.

远程为妇女带来了新机会,让她们能家里,是越来越大就业趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le télétravail et des interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur ne représentent que 1,6 % et 0,4 % respectivement du total.

电子通勤定时职进修利用这些办法总数中分别只1.6%0.4%。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec les organisations centrales, le Ministère des finances a conclu un accord-cadre pour introduire le télétravail dans les administrations de l'État au Danemark.

政部中央各组织达成丹麦国家实行远程框架协议。

评价该例句:好评差评指正

Cet organisme met au point des programmes visant à favoriser l'emploi des femmes et des jeunes et à développer le travail à domicile et le télétravail.

这需要制定有关方案,以鼓励雇用妇女青年,并发展家中远程

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé que des arrangements seraient pris de part et d'autre de l'industrie pour intégrer l'accord européen relatif au télétravail dans la pratique nationale.

政府已经做出决定,要求行业双方都做出安排,以便将欧洲有关远程协议纳入全国当中。

评价该例句:好评差评指正

Des indicateurs et des critères portant sur la modification des relations entre les sexes du fait du télétravail devront être mis au point et contrôlés périodiquement.

需要经常制定并监测由远程所带来性别关系变化指标基数。

评价该例句:好评差评指正

Rejoignant les initiatives prises par l'ONU, le secrétariat étudie la possibilité d'un recours accru à l'horaire à la carte, au calendrier de travail comprimé et au télétravail.

参照联合国采取举措,秘书处正研究问题包括增加使用灵活时间办法,时间表紧凑压缩采用电信办法(家上班)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la promotion du télétravail, une attention particulière doit être accordée aux stratégies qui favorisent la création d'emplois et le maintien d'une main-d'oeuvre qualifiée.

推广远程办公时,对于能够创造就业机会留住技术劳动力战略应给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

La promotion du télétravail pour les femmes doit tenir compte des incidences sur leur charge de travail, étant donné que la répartition des tâches ménagères reste la même.

促进妇女远程必须考虑对其负担影响,因为家庭层面没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Malte a adopté des « normes nationales relatives au télétravail », applicables aux secteurs public et privé, afin de promouvoir les emplois flexibles et le partage plus équilibré des responsabilités familiales.

马耳他为私营公营部门制订了“电信国家标准令”,以促进灵活安排更平等分担家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres questions que l'Équipe spéciale est en train d'examiner, il y a celle de l'assouplissement des conditions d'emploi : horaires sur mesure, télétravail, garderies, services d'aide communs.

生活条件质量委员会目前正处理其他问题包括弹性安排,例如可变通时间表家里,加强育儿安排,以及家庭伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette préparation implique, pour assurer la continuité des activités, que des dispositions spéciales soient prises pour permettre l'exercice en télétravail des fonctions jugées essentielles et la télégestion de certaines opérations.

预防大流行病措施要求建立专门业务持续能力,使得所确定关键人员能够电子通勤进行遥控业。

评价该例句:好评差评指正

La solution réside donc dans un changement d'attitude de l'employeur d'une part, et, d'autre part, dans l'adoption de mesures spécifiques telles que des horaires de travail flexibles et le télétravail.

因此,解决这个问题一方面要靠改变雇主态度,另一方面要靠采取具体措施,如灵活时间远程办公。

评价该例句:好评差评指正

Notant que les ressources additionnelles requises concernent en grande partie le télétravail et l'accès à distance pour les fonctionnaires, le Groupe se demande qui utiliserait ces technologies et selon quelles modalités.

回顾为发展人员电子通勤能力远程访问拟议追加资源,77国集团不晓得谁打算利用这种技术,不知道这种技术将如何操

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi recenser les possibilités d'emploi à distance et de télétravail et se mettre en rapport avec des personnes partageant les mêmes intérêts et souhaitant oeuvrer en faveur d'une cause commune.

可以查明关于远程机会与远程计算可能性,还可以建立同具有类似兴趣,愿意为共同事业努力联网关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻, 白度, 白俄, 白俄的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Les ministres l'ont déjà annoncé, nous avons beaucoup développé le télétravail.

部长们已经宣布,我们对远程工作做了许多开发。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Peut être que vous avez fait du télétravail, dites-moi ça dans les commentaires.

也许您进行一些远程办公,请在评论中告诉我。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Chez Alcatel, il y a 25 % des 7000 salariés français, qui sont en télétravail aujourd'hui.

如今,Alcatel-Lucent公司共有7000员工,其中25%的员工进行远程工作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu comprends le mot " concernant" , tu comprends " télétravail" .

你了解“有关”这个词,你理解“远程办公”。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

La moitié des salariés, soit 131 personnes, est envoyée en télétravail quatre jours par semaine.

一半的员工,即131人,被安排每周远程办公四天。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, non, vêtements du vendredi, des courses du vendredi et du télétravail.

不,不,这是周五的衣服,周五远程工作的衣服。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Combien de jours de télétravail est-ce qu'ils prévoient de vous donner?

他们打算给你多少天远程办公的时间?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Alors, le télétravail est-il une bonne idée ?

那么,远程办公是个好主意吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Ils prévoient un quatre du temps en télétravail, soit 25% des jours de travail

他们提供四分之一的远程办公时间,即25%的工作日。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Si bien que la majorité des salariés en télétravail souhaite le rester.

因此,大多数远程办公的员工都希望保持这种状态。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais quand tu t'exprimes, tu n'utilises pas le mot " concernant" , tu n'utilises pas le mot " télétravail" .

但当你表达时,你不会使用“有关”这个词,你不会使用“远程办公”这个词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pendant le covid, je faisais du télétravail.

- 在 covid 期间,我在远程办公。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Et puis, il y a d'autres phénomènes sociétaux, comme le télétravail.

然后,还有其他社会现象, 例如远程办公。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Du fait que beaucoup de personnes font du télétravail, il y a moins de circulation.

由于许多人在家工作,因此交通流量较小。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Ce à quoi il faut enlever les effets négatifs ou nuls du télétravail.

这必须从远程办公的负面影响或零影响中消除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est en télétravail, sur son écran.

他正在远程办公,在他的屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Il y a une semaine, le Danemark prenait de 1res mesures, encourageant par exemple le télétravail.

一周前,丹麦迈出了第一步,例如鼓励远程办公。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La plupart sont actuellement en télétravail en attendant les nettoyages et un retour à la normale.

大多数人目前正在远程办公,等待清洁工作并恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je suis en télétravail, je ne peux pas travailler.

我在远程办公,无法工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Donc on a mis beaucoup de télétravail.

所以我们进行了大量的远程办公。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发, 白发苍苍, 白发红颜, 白发老人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接