有奖纠错
| 划词

Cette plante a la vertu de guérir telle maladie.

这种植物种病。

评价该例句:好评差评指正

Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.

虚伪是恶敬意。

评价该例句:好评差评指正

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着手松开了,每个人都只是独自继续自己路。

评价该例句:好评差评指正

Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.

我们美德通常只不过是经过乔装改扮罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Je récapitulerai brièvement les vertus de notre projet de résolution.

让我简短扼要总结一下本决议草案优点。

评价该例句:好评差评指正

De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!

美酒,诗歌,美德,或随您所便,总之赶紧沉醉吧!

评价该例句:好评差评指正

Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .

因为爱是宽容,是原谅,是他人尊重。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.

这些准则不具有国际法法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle aide est interdite en vertu de la législation australienne.

澳大利亚法律禁止提供这种支助。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, la Belgique croit profondément aux vertus du multilatéralisme.

这就是比利时坚信多边主义价值原因所在。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

母性受到爱沙尼亚不同法律保护。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人良好关系,我相性我们会做很好。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之家还敢自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.

合同落空条款规定需加快支付合同之下应付款项。

评价该例句:好评差评指正

Les règles établies en vertu de cette loi sont excessives et casuistes.

该法有关规定过分而带有诡辩。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, ses allégations sont irrecevables en vertu de cette disposition.

因此,根据该条规定,他申诉不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, ces conflits étaient réglés en vertu des us et coutumes traditionnels.

以往,这些冲突按照传统习惯和规则解决。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi en vertu de cette décision.

本报告即根据该决定编写。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est le trente-septième présenté en vertu des directives susvisées.

本报告是根据上述准则提交第三十八次报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce navire sera exploité en vertu d'un contrat clefs en main.

此船将按照商业性统包合同运

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词

Car la force de caractère est la vertu des temps difficiles.

因为坚韧艰难时期的德。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est ça qui est la vertu. Vertu, soit, mais folie aussi.

德。德么?就算吧,可也疯狂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus tard, ça vous aura des vertus avec odeur de violette.

将来她的德就象紫罗兰一样馨香。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En plus, on leur prête beaucoup de vertus, on les dit même aphrodisiaques.

而且据说它们有很多优点,甚至可以壮阳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Ils ne le font pas uniquement parce qu'ils sont convertis à la vertu.

他们这样做仅仅因为他们追求品德高尚。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, ne confondons pas la prudence avec la poltronnerie ; la prudence est une vertu.

“先生,请要把慎与胆小混为一谈,慎可一种德。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.

,她那从小就受到鼓励的骄傲和道德展开了搏斗。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle préserve très strictement sa vertu.

她十分注重自己的德行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il a donc des vertus cicatrisantes et antimicrobiennes.

因此,它具有治疗和抗菌的特性。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était le top 3 sur l'Islande! Vertu blessavour!

这就冰岛的前三名! 上帝保佑!

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话

Et les Vertus et les beaux Arts.

品德还艺术。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche n’aurait pas répondu de sa vertu, si elle avait eu dix ans de moins.

博歇太太也恐怕难以担保自己的贞操,如果她再年轻龄10岁的话。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les Grecs anciens se doutaient déjà que les huiles aromatiques pouvaient avoir des vertus pour l'homme.

古希腊人在之前就已经知道芳香油对人类有好处。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Quelles sont les vertus santé des fruits d'été ?

夏日水果对健康有何功效?

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ma vertu et mes plus belles années de jeune fille.

我青春时的德与风采。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.

错了,可自己并知道,过,一种维护贞操的本能已被惊醒。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grâce à ses mille vertus, le soja est devenu aliment star !

由于它的千般德,大豆已成为明星食品!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.

法国食有断更新的名声。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Parce que L’hiver et le froid ont une vertu, celle d’oeuvrer pour la tolérance entre les gens.

因为冬天和寒冷给人以德,它们使得人与人之间更加宽容。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y en a pour tous les caractères de femme, j’en ai pour la plus haute vertu.

针对各种性格的女人,我还有针对最贞洁的女人的呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接