有奖纠错
| 划词

Il n’a pas de dent. Mais une longue langue visqueuse pour manger les fourmis.

它没牙齿。不过它有黏糊糊的舌头用来吃蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正

Produits visqueux, de bonne qualité, à haute température et de maintenir forte, non de résidus d'adhésif.

产品粘性佳、耐高温、保持力强、不残胶。

评价该例句:好评差评指正

Shannon, le sucré, collant, visqueux maïs est mon bâton de produit principal du Département de l'opération, en ligne aux utilisateurs.

香、甜、粘、糯玉米棒是我营部的主打产品,一致的到用户的好评。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus ont permis d'estimer le mécanisme physique prédominant dans le couplage vent solaire - magnétosphère (en particulier la reconnexion magnétique et l'interaction visqueuse) et d'analyser la dynamique du plasma pendant l'occurrence de chacun des événements.

所取得的结们可以估计太阳风-磁圈耦合(尤其是磁再接和粘性相互作用) 期间的主要物理机制,并分析每一件发生期间的等离子体动力学。

评价该例句:好评差评指正

Mais il le sera aussi en lettres d'or, tout simplement parce qu'il aura été le témoin de progrès prodigieux au plan scientifique et technologique, et au plan des croissances économiques et industrielles, quand bien même la structure de répartition des fruits engendrés par ceux-ci aura été des plus visqueuses et inégalitaires.

然而它也将以黄金刻成,因为我们看到了最大的科学和技术进济和工业增长,尽管分享其成的结构进展缓慢而且不公平。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, le surpeuplement dans une prison pour femmes en Californie entraînait la situation suivante: «Les sanitaires et les douches étant en nombre insuffisant, les détenues étaient souvent contraintes d'uriner dans les escaliers et de prendre leur douche dans des cabines où une eau visqueuse stagnait à hauteur de cheville.».

在美国,加利福尼亚州女监的过分拥挤意味着“厕所和淋浴供不应求;因此,囚犯们常常被迫在楼梯井里小便,以在涨满“齐踝的粘糊糊的水”的隔间里冲澡。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, je crois aussi, en réfléchissant sur la péroraison de l'Ambassadeur Abou El-Gheit, à savoir sa réflexion « hématique » insinuant insidieusement la suprématie du sang israélien sur le sang palestinien, que ce propos, pour le moins impropre, se coagule dans la plus visqueuse des vases démagogiques jamais produites devant ce Conseil.

此外,考虑到阿布勒盖特大的长篇论述——他关于以色列的血液优越于巴勒斯坦血液的恶意影射——我认为他的发言至少是不恰当的,是安理会所听到的最恶毒的煽动手法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eurocommunisme, eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé, eurodevise, Eurodevises, eurodollar, euro-émission,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未

Quand le gel est plus visqueux, on obtient des fibres.

当凝胶更加时,就会得到纤维。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

La solution, qui est fluide, devient de plus en plus visqueuse.

溶液是流体,它变得越

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Le but ici est d'obtenir une encre aussi visqueuse que du miel.

这阶段目标是获得像蜂蜜一样墨水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Le dôme est constitué de lave très visqueuse, ce sont des volcans explosifs.

圆顶由非常熔岩构成,它们是爆烈式喷发型火山。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

En fait, la lave qui est sortie ici était très visqueuse.

实际上,这里流熔岩是非常

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Toute cette boue, ces choses visqueuses, ces nénuphars!

淤泥,那些黏糊糊东西,有睡莲!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'ensemble ressemblait à une sorte de liquide visqueux.

看去像是一种黏液体。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un tas d'égoulinants et visqueux de chair d'insectes !

一堆滴着水、黏糊糊昆虫肉!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il semblait que ces visqueux tentacules renaissaient comme les têtes de l’hydre.

这些乎乎触须就像多头蛇头一样,不断地长

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Quand un conifère est blessé, comme ici, il sécrète une sorte de liquide visqueux, poisseux.

当针叶树受伤时,就像这里一样,它会分泌一种液体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il mâchait la Branchiflore qui avait une consistance visqueuse, caoutchouteuse, comme des tentacules de pieuvre.

他飞快地使劲嚼着鳃囊草,那感觉不太好,韧韧、滑腻腻,像章鱼触手。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Donc, c’est un liquide visqueux, c’est pourquoi nous l’appelons le pré-polymère.

所以它是一种液体,我们称它为预聚物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les prisonniers étaient attachés avec de grosses cordes, solides et visqueuses, constituées d'herbes aquatiques entremêlées.

把人质拴在雕像上绳子是水草编,又粗又滑,非常结实。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Nous voulions quelque chose de visqueux et d’hydrophobe.

我们想要一些具有性和疏水性东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

L'amidon est repoussé à la périphérie et devient visqueux jusqu'au moment où la pression est trop forte.

淀粉被推到外围,变得,直到压力过高。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ici, on voit quand on la coupe, il y a une petite substance visqueuse, et pareil, ce n'est pas creux.

在这,我们可以看到当我们把它折断,有一个小小黏性物质,相同是,它也不是空心

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Deux mains grisâtres, visqueuses, couvertes de croûtes, glissèrent entre les plis de la robe et se tendirent vers Harry.

一双黏糊糊、结满痴灰手从摄魂怪长袍里伸要抓他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les méduses, colorées, visqueuses, petites ou grandes, se retrouvent régulièrement près de nos littoraux.

- 色彩缤纷、黏糊糊、大小不一水母经常现在我们海岸附近。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ça ressemble à une masse un petit peu visqueuse.

然后就会形成一摊黏糊糊东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Scintillant d'une lueur inquiétante, ils dérivaient lentement, apparaissant et disparaissant dans les profondeurs du liquide vert, comme des espèces de choux-fleurs visqueux.

它们在绿色液体深处时隐时现,阴森地闪着光,像是黏糊糊花椰菜一样东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme, européocentrisme, europium, euroscepticisme, eurosceptique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接