有奖纠错
| 划词

Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?

是不是一定要提醒你,现这个桌子边上的人才是你的丈夫?

评价该例句:好评差评指正

Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.

情人做梦,夫妻梦醒。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

偶津贴(见 养老金回归 )。

评价该例句:好评差评指正

La demande doit être présentée conjointement par les époux.

申请必须由偶双共同提交。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage doit être librement consenti par les futurs époux.

缔婚必须经男女双自由同意。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en 2009, 30% des époux nés dans les années 1980 ont divorcé.

同样的,2009年,30%的80后夫妇离婚。

评价该例句:好评差评指正

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

外国以取得法国国籍年结婚四年后。'

评价该例句:好评差评指正

Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.

儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.

共有的新获财产由偶双共同管理。

评价该例句:好评差评指正

La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.

偶双排家庭同居面有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager l'époux à porter plainte devant les autorités nationales.

应该鼓励夫妻一前往国家当局进行投诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。

评价该例句:好评差评指正

Généralement les femmes sont censées soutenir le parti choisi par leur époux.

大多数妇女通常都支持其丈夫所选择的党派。

评价该例句:好评差评指正

Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.

“婚姻所得财产”指缔婚双结婚后所得全部财产。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont le même droit que les hommes de choisir un époux.

妇女和男子一样有选择偶的权利。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.

关于家庭居住地问题,选择由夫妻双作出。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.

夫妻还以按规定享受对的退休金。

评价该例句:好评差评指正

La figure ci-après montre l'augmentation du nombre de meurtres de femmes par leur époux.

下列图表显示,偶谋杀案有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

追查了不支付儿童抚养费的偶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc, d'oc, Dochmius, docile, docilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

La marieuse a trouvé pour toi l'époux idéal.

媒人已为你觅得良婿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Votre honneur est à couvert, je suis votre époux.

“您的名誉是安全的,我是您的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,安娜,带走一个丈夫,里斯托夫,无论好

评价该例句:好评差评指正
法语练习册(A2)

Elle est le premier enfant des époux Dassas.

她是答萨斯夫妇的第一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'assemblée échangea des regards surpris, même Keiko Yamasugi qui regarda son époux avec une mine étonnée.

人们互相交换着惊奇的目光,甚至连山杉惠子都用这样的目光看着自己的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.

但是,她被迫组织了一射箭比赛,来选择她的新丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Heureux ensemble, les époux auront 10 enfants.

这对夫妇幸福地生活在一起,他们将有10个孩子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land l’époux de Cléopâtre ! s’écria Conseil.

“尼德·兰,娶娄奥巴特! ”康塞尔喊道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le maire:Mademoiselle Valerié Forestier acceptez-vous de prendre pour époux M. Julien Larodé, ici présent?

市长 : Valérie Forestier 小姐,你愿意在此嫁给Julien Larodé 吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.

成为她的丈夫,却成为她的守护者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est à ce moment-là qu'est arrivé Yang Weining, mon époux.

正在这时我丈夫杨卫宁来了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Servez-nous notre repas habituel, mon futur mari, que dis-je, mon tout nouvel époux, détestent changer ses habitudes !

请给我们上我们习惯点的菜,我未来的丈夫,哦不,是我的新婚丈夫,他最讨厌改变习惯!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le commissaire politique Lei Zhicheng et mon époux, l'ingénieur Yang Weining.

基地政委雷志成和基地工程师、我的丈夫扬卫宁。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.

结果不会浪费的,年轻夫妇的幸福已经得到了保证。

评价该例句:好评差评指正
法语练习册(A2)

La petite Camille, 3 kg 135, est le troisième enfant des époux Dieutre.

小加米尔3.135千,她是丢特的第三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Époux assez morbiés, un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.

莫比埃奶酪和一些斯卡莫扎奶酪来增加烟熏味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.

伊丽莎白二世参加了一年前去世的亲爱的丈夫菲利普亲王的悼念弥撒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Du coup, on triche avec époux assez morbiés et un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.

于是我们用莫比埃奶酪和少量斯卡莫扎奶酪来代替,以增加烟熏味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.

珂赛特在灿烂的蓝天里找到了她的同类,她的情人,她的丈夫,她的卓绝的男人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors qu'elle n'a que 17 ans, on choisit pour elle un époux convenable, Louis-Yves Aubry, traiteur à Montauban.

当她只有 17 岁时,人们为她挑选了一个合适的丈夫,Montauban的餐饮服务商Louis-Yves Aubry。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


docosane, docristallin, docte, doctement, docteur, docteur en droit, doctoral, doctoralement, doctorant, doctorat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接