Nous n'avons jamais cherché à exacerber la relation déjà difficile qui existe entre ces deux organes.
我们不希望加剧这两个关之间本已不和谐关系。
Elle peut rapprocher les points de vue; elle peut transformer des relations d'inimitié en des relations d'amitié; et elle peut apporter la stabilité et la prospérité dans des régions ou pays auparavant déchirés par les conflits et les tensions.
区域组织能够建立谅解桥梁,把敌对关系变成友好关系,能给原先充满冲突不和谐地区带来稳定繁荣。
Au vu de l'engagement pris dans l'histoire par le Gouvernement indien en vue d'éliminer le racisme, il est normal que, après l'accession du pays à l'indépendance, des garanties appropriées aient été établies dans la Constitution et dans le Code pénal pour éviter la propagation d'idées tendant à déstabiliser le pays.
印度政府一贯支持消除种族主义,印度自独立以来就在印度《宪法》和《刑法》中纳入了充分保障,反对在国内散布不和谐主张。
La tension est forte dans certaines régions, notamment à Kopaci, près de Sprsko Gorazde (sud-est de la Republika Srpska) et à Janja près de Bijeljina (nord-est de la Republika Srpska), régions à majorité serbe où retournent des Bosniens, mais les cas où la tension existe sont limités et reflètent en général des positions locales d'intransigeance contrastant avec une situation d'ensemble favorable.
有些地区局势高度紧张,特别是斯普斯卡戈拉日德附近Kopaci(斯普斯卡共和国南部)和比耶利纳附近亚尼亚(斯普斯卡共和国北部),这两个地区都是波什尼亚克族回返目前塞族占多数地区。 但是这样地区为数有限,是在全面进展中出现特别不和谐地方情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viser de rendre l'autre totalement dépendant, ou trop dépendant d'une technologie, ou d'un secteur, crée les déséquilibres de demain qui généreront la frustration, les tensions, choisir des dépendances partagées, concertées, dans un cadre harmonieux.
旨在使另一个完全依赖或过于依赖技术或部门人,造成明天平衡,在谐框架中产生挫折、紧张、选择共同、协调一致依赖。
Eh oui : si les autochtones amérindiens ont beaucoup souffert de conflits avec les colons européens et étatsuniens, il ne faudrait pas croire que les relations entre eux étaient toujours harmonieuses et paisibles, même avant l'arrivée de l'Homme blanc.
是,如果说美洲原住民与欧洲殖民者美国人之间冲突给他们带来很多痛苦,那么在白人到来之前,他们之间关系也并总是谐平静。