有奖纠错
| 划词

1.De plus, je ne peux pas considérer que les dispositions du paragraphe 3 de l'article 9 prévoient de façon rigide et inflexible que toute personne en état d'arrestation doit être traduite devant une autorité judiciaire dans les 48 heures.

1.此外,我也不能同意如下定论,即,第九条第三款设想通融规则,个人在被逮捕48小时之内必须被移交司法官员处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出席者的估计数, 出险, 出险率, 出现, 出现(思想、感情等), 出现的, 出现点, 出现率, 出现在, 出现在窗口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Arrange-toi avec lui, mon brave homme, cela ne me regarde pas, d’autant plus qu’il ne me reste pas une livre.

“你去和他通融吧,正直朋友。不关我事了,尤其我身上利弗尔都剩了。”

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

2.Le brusque conseil : déménagez, jeté par un inconnu à Jean Valjean l’avait alarmé au point de le rendre absolu.

认识人突然他提出“快搬家”已够使他提心吊胆,把他变成坚持己见无可通融了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Cependant, Gervaise restait conciliante, discutait paisiblement ces mauvaises raisons. Elle tâchait d’attendrir les Lorilleux. Mais le mari finit par ne plus lui répondre.

然后,热尔维丝仍保持着通融态度,尽力在说服和批驳罗利欧不正当理由,试图让他受到感化。但是男主人终于回答她了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出血性中耳炎, 出巡, 出牙, 出芽, 出言, 出言不逊, 出言威吓, 出言亵渎神明的(人), 出演, 出洋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接