L'église catholique est au bord de mer.
这个天主坐落在海边。
Les évêques du XIIIe siècle furent des bâtisseurs de cathédrales.
13世纪的主主的建造者。
Les évêques sont nommés par le pape.
主由皇任命。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主在法国传播最广的宗。
Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'août 2000.
例如见天主主会议在8月份发的声明。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主的权力很大,他可以为所欲为。
Je suis ta mère. L'archevêque est ton père.
“我你母亲,大主才你父亲。”
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主皇的选举一种稳定的方式。
Elle a le culte catholique .
她信仰天主。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主法国圣职人员,长驻罗马。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主强势的地方,统计的结果也一样的低。
Cette dernière a également rencontré séparément l'archevêque de Bissau.
主席单独还会见了比绍主。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主正义会的主要成员占澳大利亚人口27%的天主徒。
C'est lui qui leur a présenté l'évêque Dhejju.
正他把Dhejju主介绍给他们。
La majorité de la population est de religion catholique romaine.
我国人口多数信奉罗马天主。
Je pense que Mgr Tutu a dit vrai.
我认为图图大主说得不错。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主所反对的离婚,从1884年起,在法国就合法的了。
?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.
球队主练还借此来扬了球队,并明球队仍然有取胜的欲望。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他卢万天主大学的授。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monseigneur ! vous ne ferez pas cela.
“主教,您不能那样做。”
Le carnaval se fête essentiellement dans les régions catholiques.
狂欢节主要在天主教地区庆祝。
C’est parce que nous fêtons l’Assomption, une fête catholique.
因为我们要庆祝天主教圣母升天日。
Cet événement, pendant bien des années, fut un sujet de conversation à Pont-l'Evêque.
这事多年以,主教桥一种谈话资料。
Les filles de l'auberge s'éveillaient, comme elle entrait dans Pont-l'Evêque.
她走到主教桥,客店女仆们正好醒。
Au niveau des religions, la religion la plus courante est le catholicisme.
在宗教方面,最见宗教是天主教。
Il était assis devant l'église Saint-Joseph de Wangfujing.
他正坐在王府井天主教堂前。
Il s'agit d'une cathédrale et pour répondre à la question de Tom, une cathédrale, c'est une grande église.
巴黎圣母院是座天主教堂,现在我回答汤姆,天主教堂就是一座很大天主教会。
Si on est tous les trois cardinal, alors on est la même personne, quoi.
如果我们三都是主教 我们就是同一个人。
Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.
那个修会支系伸入欧洲所有天主教国家。
À l'époque, l'église catholique est puissante en France et les autres religions sont interdites.
当时法国天主教势力强大,其他宗教都被禁止。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从天主教发源而。
L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.
政府无法干预主教、神父、牧师及犹太教教士任命。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,在为非教会国家之前,法国曾是天主教国家。
Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.
两个孩子便跟着他走,象跟个大主教似。
Dans le monde, il y a un milliard trois cents millions de personnes de religion catholique.
世界上,有13亿人信仰天主教。
– En ce cas, vous êtes mon évêque ?
“那么,您是我主教?”
Phoebus : A vos ordres Monseigneur l'Archidiacre, au nom de Dieu j'irai jusqu'au massacre.
遵命,代理主教,以上帝之名。
Le soir, Monseigneur porta son admiration chez la marquise de Rubempré.
晚上,主教在德·吕班普莱侯爵夫人处盛赞彼拉神甫。
Il saura se faire évêque comme l’abbé Maury, se dit-elle.
“他会像莫里神甫那样当上主教,”她对自己说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释