有奖纠错
| 划词

Les mesures imposées visaient à entraver les naissances au sein du groupe.

强制施行办法是意图防止该团生育。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, le commerce intrarégional s'accroît aussi, en particulier dans la SADC.

非洲区域内,特别是南非洲发共贸易也在增加。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande est une grande amie et un partenaire important au sein de la communauté nordique.

芬兰是北欧共同密切朋友和伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE-47, un tétrabromodiphényléther, y était le congénère prédominant, suivi par le pentabromo BDE-99.

醚中 BDE-47 是这些动主要同源,其次是五醚 BDE-99。

评价该例句:好评差评指正

Encourager l'enseignement d'une culture de paix pour parvenir à la coexistence pacifique dans la Communauté andine.

鼓励发展和平文化,以期实现安第斯共同和平共处。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH peut s'accumuler à de plus fortes concentrations chez les oiseaux et les chauves-souris.

鸟类和蝙蝠蓄积乙型六氯环己烷度较高。

评价该例句:好评差评指正

Comment le virus VIH se transmet-il ?

艾滋病毒是如何进入一个健康人?

评价该例句:好评差评指正

Presque tout le mercure présent chez les poissons est sous forme de méthylmercure.

几乎所有汞都是甲基汞。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'auraient aussi battue et lui auraient fait subir des pénétrations au moyen d'objets.

这些警官还殴打她,塞进她

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivons par ailleurs notre intégration régionale au sein de la Communauté d'Afrique de l'Est.

我们还继续在东非共同加深我们区域一化。

评价该例句:好评差评指正

La concentration de PFOSA était plus forte que celle du SPFO dans les poissons, mais pas dans les mammifères.

鱼类全氟辛烷磺酰胺度高于全氟辛烷磺酸度,但其他哺乳动情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Les accords signés au sein de la Communauté tiennent déjà compte des règles et normes de l'OMC.

共同签署协定已世贸组织规则和标准考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Chez cette dernière, le facteur de bioconcentration du pentabromodiphényléther commercial a été estimé à environ 27 400.

据估计,在鲤鱼发现商用五富集量为ca.27,400。

评价该例句:好评差评指正

Chez toutes les espèces testées, parmi les symptômes de toxicité aigüe, on a observé de sévères tremblements.

在进行测试所有发生急性中毒症状包括恶性肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

Le complexe des Nations Unies à Nairobi accueille actuellement les bureaux de 22 organismes du système des Nations Unies.

目前联合国系统在内罗毕联合国综合办公组织有22个。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants ont pu bénéficier d'une prise en charge médicale: déparasitage, distribution de vitamine A, vaccination.

这些儿童能受益于以下医疗救治:清除寄生虫、发放维生素A和接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Les demi-vies par élimination naturelle des deux isomères et du sulfate étaient de 2 à 6 jours.

在鱼,α硫丹和β硫丹及硫丹硫酸盐净化半衰期为2-6天。

评价该例句:好评差评指正

Il a permis de recueillir des données fondamentales sur la contamination interne des nourrissons nés dans les zones irradiées.

方案收集了有关受该事故影响地区婴儿污染原始数据。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies de l'appareil circulatoire les plus fréquentes sont les cardiopathies ischémiques et les troubles cérébrovasculaires.

循环疾病造成死亡以心血管和脑血管疾病最为典型。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.

最值得注意是,在远离人为来源北极动也发现全氟辛烷磺酸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


递减运价, 递减振幅, 递降, 递交, 递交国书, 递交请愿书, 递解, 递解囚犯, 递进, 递氢链,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生环境科普

Lors d'une biopsie, des cellules souches sont prélevées sur un animal.

当做活组织检查法时,提取动物干细胞。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Le gombo réduit le taux de cholestérol dans le corps.

秋葵能降低胆固醇含量。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cette maladie est causée par un virus qui détruit le système immunitaire.

这种疾病由一种病毒引起,该病毒能够摧毁免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.

中医把人能量流通描绘成网络叫它“经络”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il attendait la montée de la fièvre qui remuait déjà, quelque part, au fond de lui.

他等着温上升,其实温已经在他什么地方蠢蠢欲动了。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il comprit vite que ce n'était pas de la transpiration mais toute l'eau de son corps qui s'échappait.

他很知道那不是出汗,这人身水分正在被彻底排出。

评价该例句:好评差评指正
法国人科学讲堂

On a à faire des pets totalement incontrôlables.

他们完全无法控制排放。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il contribuerait à la guérison de certaines maladies et nettoierait le corps de ses toxines.

它可能会有助于某些疾病治愈清除毒素。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et soudain, la fièvre reflua visiblement jusqu'à son front comme si elle avait crevé quelque digue intérieure.

突然,高烧好似冲破了他某个堤坝,眼看着就涌上了他额头。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela va augmenter ton rythme cardiaque, accélérer ta respiration et augmenter les hormones de stress dans ton corps.

这会增加你心率,加呼吸速度,增加你压力荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.

脂肪这种异常积累是心血管疾病增加原因。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

En effet, la qualité de notre sommeil dépend d'une hormone, une substance chimique de notre corps, appelé mélatonine.

事实上,我们睡眠质量取决于一种激素,我们一种化学物质,它被称为褪黑激素。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est resté à l'intérieur du serpent pendant une heure.

他在蛇呆了一个小时。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Voilà ce qu’on a pu observer à l’intérieur d’un poisson.

这是我们在一条鱼观察到情况。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce monstre, Despentes s'amuse à le laisser dissimulé à l'intérieur de Pauline.

这个怪物,Despentes喜欢任由它藏在Pauline

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

741 Hz, par exemple, pour nettoyer votre corps des virus ou des bactéries.

例如,741 赫兹可清除病毒或细菌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius sentait Cosette vivre en lui.

马吕斯感到珂赛特生活在他

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, plus une personne est lourde, plus son organisme contient d'eau, dans laquelle l'alcool se résorbe.

然而,一个人重越重,含有水分越多,水分是吸收酒精

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est un vaccin vivant atténué qui ne se réplique pas dans l'organisme.

它是一种不会在复制减毒活疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Bien sûr, ça ne marche que si tu le fais tous les jours.

第四,一个非常基本但非常重要习惯:吃得健康。这个主题显然是必不可少,因为我们放入东西,它会给我们一个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率, 第二流的, 第二轮选举, 第二名, 第二幕, 第二排档(汽车的), 第二批,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接