有奖纠错
| 划词

Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.

这个知道犯罪为细节人提供了罪犯特征。

评价该例句:好评差评指正

Pour nombre d'entre elles, toutefois, nous ne disposons pas des éléments signalétiques.

但我们没有其中一些人特征资料。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous me donner son signalement?

您能给我说下他特征吗?

评价该例句:好评差评指正

Tout signalement est introduit à la demande de l'autorité judiciaire ou administrative compétente.

应主管司法或政机关要求,系统中已引入所有特征。

评价该例句:好评差评指正

Conserver l'apparence physique telle que décrite dans la déclaration précitée et prévenir l'agence avant toute modification significative de son apparence physique.

保持本人外型及身材与申请时描述相符。本人在任何外表或格方面变化之前,需及时通知事务所。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de leurs caractéristiques physiques particulières, on suppose que les Coréens descendent de plusieurs tribus mongoles originaires d'Asie centrale qui se seraient installées dans la péninsule coréenne.

韩国人民共有一些独特特征,认为是曾经从中亚移徙到朝鲜半岛一些蒙古部落后裔。

评价该例句:好评差评指正

Les caractères physiques des Bohémiens sont plus faciles à distinguer qu'à décrire, et lorsqu'on en a vu un seul, on reconnaîtrait entre mille un individu de cette race.

波希米亚人特征,描写出来很困难,辨别起来则很容易。只要你见过一个波希米亚人,你就能千里挑一,认出其中仅有波希米亚人。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 24 portraits-robots ont été réalisés et saisis dans la base de données, qui représente un outil particulièrement utile lors des auditions comme pour comparer les descriptions physiques d'individus recueillies au sujet de divers aspects de l'affaire Hariri, comme d'autres affaires.

迄今,素描画家共完成24幅素描像,已输入数据库,这是谈以及跨调查领域和跨案比较个人描述特别有用工具。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité intérieure font circuler le nom et le signalement de la personne portée disparue, et les autorités compétentes procèdent à des recherches et des enquêtes intensives afin de déterminer ce qu'il est advenu de la personne et obtenir sa libération.

国内治安部队将传播失踪者姓名和特征,主管当局将严密搜查和询问,以便找到失踪人员下落并确保其平安返回。

评价该例句:好评差评指正

Les violences physiques et autres atteintes aux droits de l'individu sont souvent dirigées contre des personnes dont la couleur, l'aspect physique, la tenue vestimentaire, l'accent ou la religion sont différents de ceux de la population majoritaire du pays d'accueil, quelle que soit leur situation juridique.

移民肤色、、服装、口音或宗教与接收国大多数人不同,因此尽管他们享有合法地位,却常常受到虐待和其他侵权伤害。

评价该例句:好评差评指正

L'indication du type morphologique (type sinti et rom) en tant qu'élément de la description physique est portée soit sur la base des renseignements fournis par les témoins ou les parties lésées si le suspect n'est pas connu, soit par la police si le suspect est connu (et présent) au cours de la procédure.

种族类别(辛提人/罗姆人)作为特征一部分,在嫌疑人身份姓名不详情况下,是根据目击者/受害方提供情况以及记录,或者,在已知嫌疑人身份姓名(而且嫌疑人在场)情况下,由警方在辨认过程中予以记录。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'en Uruguay il n'existe pas de groupes d'autochtones définis par des catégories ethniques, la population qui se perçoit comme autochtone réunit probablement un ensemble hétérogène comprenant ceux qui reconnaissent que leurs lointains ancêtres étaient des autochtones, ceux qui savent qu'ils ont un ancêtre autochtone en ligne directe à une génération plus ou moins proche de la leur, et ceux qui déduisent de leur aspect physique que leurs ancêtres étaient des autochtones.

因为在乌拉圭土著群并没有作为各类族裔存在,那些把自己称为土著人很可能由几种不同人构成。 除其他外,他们中包括那些承认其远祖为土著人;知道与自己较近一代人中有一个直系前辈为土著人;以及那些根据其特征假定其祖上为土著人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言, 不兴, 不幸, 不幸[指事物], 不幸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

L'industrie du prêt-à-porter a lancé, en 2003 une campagne nationale de mensurations.

2003年法国制衣业开展了体貌测量活动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Parmi les clichés les plus répandus, il y a bien sûr leur apparence physique.

最常见陈词滥调之当然是他们体貌

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard se rendit toute tremblante au cloître Saint-Magloire, car elle devinait les reproches qui l’y attendaient ; mais elle était fascinée par les grandes façons de Porthos.

克纳尔太太带着浑身颤抖前往圣·马格鲁瓦尔隐修院回廊,因为她料到等待她将是通指责;但她仍被波托斯那潇洒体貌迷住了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Par contre, tu peux avoir recours à certaines opérations, ils vont quand même te juger sur ton apparence physique pour te dire si tu as besoin ou non de cette opération.

从另方面说,你可以做某些手,他们仍然会根据你体貌来判断你是否需要这个手

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Bon ! Il y a déjà eu plusieurs vols à l’arraché dans le quartier, votre description correspond avec le témoignage des autres victimes. On va lancer un signalement pour retrouver les malfaiteurs.

!在那条街道已经有几起抢劫案了,你描述和其他几个受害人描述相符。我们会发布相关体貌特征来找到这两个作案嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un homme se tenait sur la côte, entre deux autres hommes. Sa taille grande et forte, sa physionomie à la fois douce et hardie, offrait un mélange expressif des traits de Mary et de Robert Grant.

真是有个人,站在岸上,夹在两个人中间。他那高大而强壮身材,温和又大胆面容,十足地显示出是把玛丽和罗伯尔两人体貌融和在起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门, 不许某人上门, 不许上诉, 不恤, 不续订,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接