有奖纠错
| 划词

Il a semblé à la Cour que ces procédures pourraient être simplifiées, et le Secrétaire général a bien voulu prendre des mesures à cet effet.

际法乎感到,这些程序可以简化,请求秘书长在这方面体贴适当措施。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse mes sincères remerciements et toute ma gratitude aux représentants des groupes régionaux et du pays hôte, qui ont rendu un hommage respectueux et touchant à notre défunt Président.

各区域集团和东道的代表体贴和深切悼念我总统,对此我表示衷心感谢和感激。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer, réserpine, réservataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Alors ? demanda le professeur Trelawney d'une voix douce.

“唔?”特里劳妮教授准时体贴发问,“你看见什么?”

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Ah ! bon ami ! murmura tendrement Mme Homais, effrayée des périls vagues qu’il se disposait à courir.

“啊!我的好当家人!”奥默太太听说他要去冒一些模糊的危险,心里免担惊受怕,就温存体贴小声挽留他。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

M. Léon posa délicatement sur ses épaules son long châle de dentelle, et ils allèrent tous les trois s’asseoir sur le port, en plein air, devant le vitrage d’un café.

莱昂先生温存体贴长长的花边围巾披上的肩头,他们三个人就走到码头上,坐在一家露天咖啡馆的玻璃窗外。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Il tendit sa main, prit la sienne, la couvrit d’un baiser vorace, puis la garda sur son genou ; et il jouait avec ses doigts délicatement, tout en lui contant mille douceurs.

他伸出手来,握住的手,拼命吻,然后它放在他膝盖上,温存体贴抚摸的手指,一面向倾吐甜言蜜语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu, résiduaire, résiduel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接