有奖纠错
| 划词

Ils conviennent en outre de ne pas utiliser les normes de travail à des fins protectionnistes.

,成员商定,不应将劳工标准用于保护主义贸易目的。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de l'effet de ce protectionnisme serait de l'ordre de 100 milliards de dollars de manque à gagner pour les pays en développement, soit deux fois l'APD.

这种贸易保护主义结果,使发展中国家减少了将近一千亿美元收入,官方发展援助两倍。

评价该例句:好评差评指正

"La question est de savoir si la tendance actuelle à l'antiprotectionnisme est stable ou peut être battue en brèche par ce qui se passe sur le marché des changes", ajoute-t-il.

“问题要了解当下反对贸易保护主义趋势稳定与否,或者当前场上所发生一切否可能摧毁这股力”,充道。

评价该例句:好评差评指正

Un échec risquerait notamment de multiplier les initiatives régionales et bilatérales, de renforcer l'unilatéralisme, de raviver le protectionnisme et de susciter des différends commerciaux, ce qui aurait des conséquences néfastes pour l'économie mondiale, le système commercial multilatéral et la croissance des pays en développement.

失败风险将导致更多地诉求区域和双边行动,单边主义扩大,保护主义贸易争端再现,以及对世界经济、多边贸易体系和发展中国家增长产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de change pouvait être un important instrument de politique commerciale, mais de fortes dépréciations n'auraient peut-être pas l'effet espéré sur la compétitivité-coûts et pouvaient même engendrer des pressions en faveur d'un protectionnisme commercial, avec les risques que cela comportait pour l'économie mondiale.

率可能一项重要贸易政策工具,但大幅度贬值不可能带来所期望成本竞争力增加,甚至可能会带来贸易保护主义压力,随之给世界经济带来风险。

评价该例句:好评差评指正

Un échec risquerait notamment de multiplier les initiatives régionales et bilatérales, de renforcer l'unilatéralisme, de raviver le protectionnisme et de susciter des différends commerciaux, ce qui aurait des conséquences néfastes pour l'économie mondiale, le système commercial multilatéral et la croissance des pays en développement.

失败风险将导致更多地诉求区域和双边行动,单边主义扩大,保护主义贸易争端再现,以及对世界经济、多边贸易体系和发展中国家增长产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très préoccupés de noter l'apparition de nouvelles formes de protectionnisme et nous estimons que l'absence de progrès dans le Cycle de Doha pour le développement, de l'Organisation mondiale du commerce, affecte d'une manière ou d'une autre la croissance du commerce international et diminue sa capacité de devenir un moteur essentiel du développement.

我们非常关注新贸易保护主义形式出现,我们认为,世界贸易组织多哈发展回合谈判缺乏进展,总会对世界贸易增长产生影响,并削弱其成为发展重要动力能力。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité demeure bien réelle que l'on assiste à une nouvelle vague de protectionnisme: instauration de nouveaux tarifs douaniers ou augmentation des tarifs existants; concurrence déloyale; imposition de restrictions au commerce des services, y compris à la circulation des personnes physiques; et mesures non commerciales telles que le contrôle des capitaux et du crédit, ainsi que la manipulation du taux de change des devises étrangères.

新一轮贸易保护主义抬头可能性很大,其形式包括增加或增设关税;不公平竞争;服务贸易方面限制,包括人员流动;非贸易措施,如资本和信贷控制和操纵率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adipocérite, adipocire, adipocyte, adipogenèse, adipohépatique, adipolyse, adipome, adipone, adiponécrosemammaire, adiponitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年6月合集

Il faut lutter contre le protectionnisme commercial en vue de promouvoir le développement sain de l'économie mondiale.

必须打击贸易保护主,以促进健康发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Par ailleurs, le gouvernement chinois s'opposera fermement à tout protectionnisme commercial et défendra les droits légitimes des entreprises chinoises à l'étranger.

此外,中国政府将坚决反对任何贸易保护主,捍卫中国企业在海外合法权益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En réponse, Mme Hua a fait savoir lors d'un point presse quotidien que le ministère du Commerce avait publié un communiqué sur le récent geste de protectionnisme commercial de la partie américaine, exprimant trois messages importants.

对此,华春莹在每日新闻发布会上务部就美方近期贸易保护主姿态发声明,达了三个重要信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ma Hui, un haut fonctionnaire de l'ambassade de Chine au Royaume-Uni, a déclaré que le service de train de marchandises direct est " très significatif et important" dans le contexte du ralentissement du commerce mondial et de la montée du protectionnisme.

中国驻英国大使馆高级官员马辉,,在全球贸易放缓和保护主抬头​​情况下,直达货运列车服务“非常重要和重要”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adj.f., adj.f.pl., adj.f.sing., adj.indéf., adj.interr., adj.inv., adj.m., adj.m.pl., adj.m.sing., adj.num.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接