Les témoignages évoquent l'utilisation de gaz lacrymogène.
有证词指出使用了泪瓦斯。
Mais les informations données par des témoins oculaires interrogés par une source indépendante indiquent qu'il s'agissait plus vraisemblablement de grenades fumigènes étant donné que la fumée n'a pas entraîné les réactions physiologiques causées par le gaz lacrymogène.
但是,某独立消息来源采访的证人指出,更有可能使用的是烟雾弹,因为其烟雾与泪瓦斯造成的生理反应不同。
Or, en Cisjordanie, les militaires israéliens ont, à neuf reprises, pénétré de force dans les locaux de l'Office et ont à 10 reprises lancé des gaz lacrymogènes, des grenades incapacitantes ou des bombes sonores dans les locaux de l'Office.
但在西岸,以色列军队9次强行进入近东救济工程处房地,并10次向这些房地投掷泪瓦斯、眩晕手榴弹或震荡炸弹。
Au cours de discussions ultérieures, des officiers supérieurs des FDI ont reconnu que les balles en caoutchouc pouvaient être mortelles, de même que les gaz lacrymogènes, s'il sont utilisés dans un espace confiné, comme cela aurait été le cas.
在随后的讨论中,以色列武装部队高级代表承认,如果在一个狭窄的地区内使用,“橡皮”子弹和泪瓦斯都有可能致命,历来有人这样指控。
Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.
这种情况由于以色列的占领而更为严重,因为这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人的一个重要的社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%的儿童遭遇过4、5次诸如吸入泪瓦斯、夜间搜家、以色列部队当他们的面羞辱或殴打其父母、关押等创伤事件。
Au cours de discussions ultérieures, des officiers supérieurs des FDI ont reconnu que les balles en caoutchouc pouvaient être mortelles, de même que les gaz lacrymogènes, s'ils sont utilisés dans un espace confiné, comme cela aurait été le cas.
在随后的讨论中,以色列武装部队高级代表承认,如果在一个狭窄的地区内使用,“橡皮”子弹和泪瓦斯都有可能致命,历来有人这样指控。
Gaz lacrymogène, balles d'acier enrobées de caoutchouc et matraques ont été utilisés lors de cette attaque orchestrée par des Israéliens contre des fidèles palestiniens, à l'issue de laquelle au moins 40 civils ont été blessés et 5 placés en détention.
以色列击巴勒斯坦礼拜者,使用泪瓦斯、外包橡皮钢弹和棍棒,造成至少40名平民受伤,5人捕。
Une organisation non gouvernementale a déclaré que son centre de soins avait été évacué en utilisant du gaz lacrymogène, que les médecins avaient été contraints à quitter les lieux sous la menace d'armes à feu, tandis que les patients étaient battus.
一家非政府组织声称,它的医疗设施泪瓦斯摧毁,其医生枪逼着撤出,病人遭到殴打。
Ce que l'on appelle des armes non meurtrières (qui peuvent tout de même tuer si le tir est rapproché ou nourri), comme les balles en plastique, les gaz lacrymogènes et les canons à eau, ne sont efficaces qu'à des distances de 50 à 100 mètres.
橡皮弹等所谓不致命武器(在近距离或高密度情形下还是会致命的),泪瓦斯和高压水束在50至100米的范围内使用才能凑效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。