有奖纠错
| 划词

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员

评价该例句:好评差评指正

C'est la région que nous avons réservée aux contingents supplémentaires qui arrivaient.

我们准备用补充兵员部署在这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Des officiers de liaison de la partie concernée ont accompagné les équipes d'inspection.

观察员部还两周一次区内的装备和兵员进行视察。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne faisait pas alors partie de notre plan de déploiement, faute de troupes.

目前这不是我们的部署计划的一部分,为我们缺乏兵员

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déployé 75 000 soldats et établi 700 postes le long de la frontière.

我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accélérer l'évacuation des victimes.

我们必须加快伤兵员后送的速度。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er décembre, l'effectif militaire de la MINUL s'établissait à 14 832 personnes.

截至12月1日,联利特派团部兵员为14 832人(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée nationale afghane compte actuellement quelque 40 360 hommes, dont environ 22 000 prêts à combattre en permanence.

阿富汗国民军目前大约有兵员40 360人,其中始终约有22 000人可作战。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL comptait désormais 14 000 militaires et son déploiement complet serait achevé en avril.

联合国利比里亚特派团部兵力现已达到14 000人,全部兵员将在4月份部署完毕。

评价该例句:好评差评指正

Des réserves de mercenaires «volants» locaux continuaient d'offrir leurs services pour appuyer toutes sortes de causes.

“流动的本地雇佣军”兵员库继续为各种原其服务。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces effectifs ne représentent qu'une partie de ce que serait une force de sécurité efficace.

兵员人数只是一支有效的安全部的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur exprime sa reconnaissance à l'Argentine, au Bangladesh et à l'Allemagne pour les contingents qu'ils ont fournis.

发言人阿根廷、孟加拉国和德国兵员表示特别感激。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la présence menaçante de la marine de guerre des États-Unis sur le territoire de Vieques s'est renforcée.

美国海军陆战驻在别克斯岛国家领土的兵员大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a engagé des opérations de recensement des militaires pour maîtriser ses effectifs et contenir la masse salariale.

政府着手进行军人普查工作,以掌握兵员员额和控薪金总量。

评价该例句:好评差评指正

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执行阻击任务。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre en application cette proposition, la MINUL aurait besoin de quelque 250 soldats supplémentaires du 15 novembre au 31 mars.

此,根据这一建议,需要在11月15日至3月31日期间临时为联利特派团增加大约250名兵员

评价该例句:好评差评指正

Il semble que la Mission ne sera pas pour l'instant en mesure de se rapprocher beaucoup de ses effectifs autorisés.

在近期内,联塞特派团的核定兵员似乎将无法实现大量增加。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif total autorisé de la MUAS, y compris les militaires, la police et le personnel civil, est de 7 730 personnes.

非盟驻苏特派团的核定兵员为7 730人,其中包括军事人员、警察和文职工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de protection civile, créé par le PNUD, met l'accent sur l'action antimines, la démobilisation et le respect des lois.

开发计划署的民间保护方案将重点放在地雷行动、解散兵员以及执法工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige que les contingents déployés dans le cadre de forces multinationales soient par la suite incorporés aux opérations de l'ONU.

为此,必须使在多国力量范围内部署的兵员随后加入联合国维和特派团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接