Le dévouement dont font preuve les fonctionnaires au service des principes incarnés par l'ONU mérite d'être payé de retour.
工人员实现联合国原则所表现出的忠诚该得到回馈和奖赏。
Le dévouement dont font preuve les fonctionnaires au service des principes incarnés par l'ONU mérite d'être payé de retour.
工人员实现联合国原则所表现出的忠诚该得到回馈和奖赏。
« dans la victoire, vous méritez Champagne, dans la défaite, vous avez besoin de elle »--- Napoleon Bonaparte
胜利时您该得到香奖赏,而失败时你需要它来一醉方休。
Les meilleures méthodes de collaboration et les moyens employés pour favoriser le travail d'équipe devraient être signalés aux organes directeurs respectifs et reconnus à leur juste valeur.
合和加强团队精神的最佳做法该向各自领导机构汇报,并得到奖赏。
Dans la gestion des affaires publiques, notamment la nomination à des emplois publics, l'attribution de contrats ou la recommandation de personnes pour l'octroi de récompenses et d'avantages, les agents publics se déterminent en fonction du mérite.
公职人员在执公务时,包括出公务任命、给予合同或推荐个人得到奖赏和利益时,按实绩出选择。
Pourtant, dans la pratique, des États non parties au Traité qui devraient subir des restrictions spéciales jouissent d'un accès illimité aux matières, équipements et technologie alors que les États parties agissant dans le cadre des garanties de l'AIEA se heurtent à de sévères restrictions.
然而实际上,未加入《不扩散条约》,因此到特别限制的国家却得到了奖赏,可以无限制地获取材料、设备和技术,而接原子能机构保障监督的缔约国却到广泛的限制。
L'expansion de la coopération nucléaire entre les États-Unis et Israël et la décision récente du Groupe des fournisseurs nucléaires montrent que le fait de ne pas être partie au Traité est plus avantageux et qu'un État peut même en être récompensé par les pays occidentaux.
美利坚合众国和以色列之间核合的扩大以及核供国集团最近的决定,都表明条约的非缔约国更优待,甚至还会得到西方国家的奖赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。