Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.
她在离终点100米时减度。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗星度减,随之消失不见。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置减器一般,减汽车行驶度。
Cela ne peut que freiner le rythme d'achèvement des procès.
这将减结束审判度。
Cela ne signifie pas pour autant que de nouveaux déplacements n'ont pas eu lieu.
这种情况不是因为新人口外流有所减。
C'est là une des principales raisons du ralentissement de la mise en œuvre du programme.
这是案执行度减一个重要原因。
L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.
人道主义援助最多只能减情况恶化度。
L'octroi en masse de la citoyenneté russe à la population abkhaze se poursuit sans relâche.
准许大批阿布哈兹人口获得俄罗斯公民籍贯从未减。
Le vent freinait les coureurs.
风使赛跑者减度。
Réduire de 10 % la vitesse peut entraîner une diminution de 25 % de la consommation de combustibles.
减度10%,就能够降低燃料消耗25%。
Bien que rapidement maîtrisée, l'épidémie de SRAS avait freiné la croissance dans plusieurs pays asiatiques.
非典流行――虽然很快得到遏制,减亚洲一些经济体增长。
Cela ralentit inutilement l'avancée de la Bosnie-Herzégovine vers l'intégration euro-atlantique.
这毫无必要地减波斯尼亚和黑塞哥维那朝着加入欧洲-大西洋结迈进步伐。
Un excès de réglementation risque par contre d'entraver la performance économique et de ralentir la croissance.
相反地,过分管制妨碍经济绩效,并使成长减。
Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entraîne un dégagement de gaz.
生蔬菜是需要最长时间来消化,它能减消化度,放出气体。
Le fait brut est que les progrès ne s'accélèrent pas, mais ralentissent dans de nombreux domaines.
客观事实是,许多领域进展不是在加快,而是在减。
La saturation a ralenti la croissance du marché dans les pays développés, qui est tombée à 3-5 %.
由于饱和,发达国家市场增长减,为3-5%。
Il s'agit d'un traitement courant, fiable et efficace de certaines maladies du cœur essentiellement des ralentissements du rythme cardiaque.
对于某些主要以心率减为表现心脏病,安置起搏器涉及后续安全有效治疗。
L'affaire Bozizé est venue freiner cette normalisation, en fragilisant davantage l'État dans ses efforts de redressement économique.
博齐泽事件通过进一步减弱该国经济复苏努力而减这一进程。
À la suite de ces efforts, les taux de prévalence ont sensiblement chuté au cours des quatre dernières années.
由于作出这些努力,过去四年中扩散度大大减。
Si des progrès ont été réalisés dans la mise en oeuvre de l'Initiative PPTE, le processus s'est ralenti.
虽然在执行重债穷国倡议面取得一些进展,但这一进程减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le phénomène de la dépigmentation, vraiment, tend à ralentir.
实际上,脱色素现象趋于减慢。
Certes, donc, nous avons freiné la circulation du virus.
虽然我们已经减慢了病毒的传播速度。
D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.
相,其他一些人则预测会减慢甚至好转。
Vous prenez de l'âge, mais vous ne ralentissez pas.
年纪大了,但速度并没有减慢。
En retenant l'eau et en réduisant l'écoulement, ils ont fragilisé le cours du fleuve.
留住了水同时减慢流速,它们让河流变脆弱。
Ils empruntèrent la bretelle qui desservait les différents terminaux de l’aéroport, et il ralentit.
他们拐上了那条连接机场不同航站楼的路,然后减慢了车速。
Tout d’abord, il ne faut pas arrêter l’effort d’un seul coup, au contraire il est nécessaire de ralentir progressivement.
首先,不应该马上停止运动,相,逐渐减慢速度。
Oui il est possible effectivement que la circulation thermohaline qui amène de chaleur vers les pôles ralentisse.
是的,把热量带到两级的温盐环流可能会减慢。
À cinq heures, le loch m’apprit que la vitesse du Nautilus se modérait. Je compris qu’il se laissait approcher.
5点钟,测速器指示“鹦鹉螺号”的速度正在减慢。我明白它在故意让敌手靠近。
Cela ne ralentit pas les frappes aériennes.
它不会减慢空袭的速度。
Cela va freiner la production chez nous.
这会减慢这里的生产速度。
Ultime tentative pour freiner la progression ennemie.
最后一次尝试减慢敌人的进度。
Un temps glacial a ralenti les recherches.
寒冷的天气减慢了搜索速度。
Le vent aussi pourrait créer des dégâts et ralentira l'écoulement des eaux.
风也可能造成损害并减慢水流。
Une déconvenue qui avait ralenti notre périple.
- 失望减慢了我们的旅程。
Au cours de la nuit, ils ralentissent l'incendie.
- 在夜间,他们减慢了火势。
De fortes pluies s'abattent en ce moment sur le Japon, ce qui ralentit les recherches.
日本目前正下大雨, 导致搜寻工作减慢。
C'est un problème car ça ralentit les opérations.
这是一个问题,因为它会减慢操作速度。
Des ralentissements mais pas de blocages.
速度减慢,但没有堵塞。
Ils estiment avoir d'autres leviers pour ralentir le traitement des déchets.
他们相信他们还有其他方法可以减慢废物的处速度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释