La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有
理由被不断地推迟。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有
理由被不断地推迟。
Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.
我们听取了这些国家了就其提案进行辩护而提出
各种貌似有理
法律和政治论点。
Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.
以色列它不接受这些建议而提出
理由是不真诚
,也是不能令人信服
。
L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.
因此,发展中国家正保持其经济主权
观点,被视
一种貌似有理
观点。
Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.
不应该企图维持关于似是而非辩词
现状:即现有机制足够了。
La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.
有时对生殖性克隆和治疗性克隆区分似乎似是而非。
Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.
西班牙举出了不少与实际情况不符理由和无中生有
事例,企图污蔑直布罗陀居民。
Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.
我们不能因有附带
影响这种具体
说法就破坏了各项健全而合法
反恐措施。
Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.
至于有关12年
讨论之后想要完成这一问题
似乎仍然不成熟
论点,我们只能认
这是一种欺骗
企图。
Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.
缔约国还指出,指称有误,没有种族歧视方面证据,毫无意义。
Lors du procès, les membres du parquet ont présenté des éléments d'information spécieux selon lesquels M. Ali serait un terroriste, bien que le juge aux affaires d'immigration ait infirmé ces allégations.
审理过程中,政府律师提交了可疑
证据,认
Ali先生是一个恐怖主义者,而尽管移民法官驳回了这些指控。
À cet égard, il nous semble pertinent de dénoncer depuis cette tribune, l'interprétation spécieuse qu'essaient de faire les porte-parole du Département d'État des États-Unis d'Amérique de l'achat par mon gouvernement de matériel russe.
这方面,我们认
应当
该论坛中谴责美利坚合众国国务院发言人表示
有关我国政府购买俄罗斯装备
不准确看法。
La Gambie, dont je viens, est en majorité musulmane; nous ne souscrivons pas du tout, pour autant, à l'idée spécieuse que la lutte contre le terrorisme est une lutte entre l'islam et la chrétienté.
我国家——赞比亚是一个以穆斯林
主
国家。
Ces instruments battent en brèche l'argument spécieux selon lequel les uns voient un terroriste là où les autres voient un combattant de la liberté définissant des actes qui ne sauraient être justifiés, fût-ce dans le cadre d'une lutte légitime de libération nationale.
这些文书透过界定即使是争取民族解放
合法斗争中也站不住脚
行
,回答了“一人眼中
恐怖主义者是他人眼中
自由斗士”
谬误辩解。
L'auteur réfute l'argument de l'État partie selon lequel le «risque inacceptable» qu'il présentait de l'avis du juge constitue ce que l'État partie considère être une circonstance exceptionnelle justifiant de déroger à l'interprétation habituelle de l'article 23, argument qu'il estime spécieux, vague et peu concluant.
提交人拒绝缔约国说法,后者认
提交人被判定造成“不可接受
风险”就等同于缔约国所指
例外情况,因此有理由偏离根据第二十三条所应采取
通常立场,提交人认
这种论点是规避
、含混
和不确切
。
Ces détentions étaient généralement fondées sur des motifs spécieux, et ont suivi des tentatives faites par les organisations non gouvernementales pour réunir des informations sur les cas de viol de personnes déplacées, vérifier si les mesures de protection prévues étaient appliquées ou fournir une aide humanitaire dans les zones contrôlées par l'ALS.
这些拘留所根据理由通常是似是而非
,而且是
非政府组织试图记录强奸境内流离失所者
案件、对发生
保护事件采取后续行动、或
解放军辖地提供人道主义援助之后发生
。
4 Sur le fond, l'État partie déclare que les allégations de l'auteur sont spécieuses, car s'il a un accès restreint à certaines prestations de sécurité sociale et aux prêts et aux réductions des frais d'inscription pour l'enseignement supérieur, cela ne résulte pas de son origine nationale, mais de ce qu'il n'est ni résident permanent ni citoyen australien.
4 关于案情,缔约国称,请愿人申诉纯属误解;限制他享有某些社会保障金和高等教育贷款及折扣
资格不是由于他
民族出身,而是因
他既不是永久居民,也不是澳大利亚公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。