有奖纠错
| 划词

Par la vente d'un seul modèle de prestation de services au modèle.

现由的销售模式到服务模式。

评价该例句:好评差评指正

Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.

信成通工程密封剂是组分不含溶剂的胶液。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

有些人还得出未来地球上将只有文化的结论。

评价该例句:好评差评指正

Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.

贸易转向以产为主,贸易为辅的经营方式。

评价该例句:好评差评指正

Il y a essentiellement trois modèles de guichet unique.

窗口主要循三模式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en finir avec le veto unique.

我们必须取消否决权。

评价该例句:好评差评指正

D'exploitation à partir d'un seul produit de la fonte et réfractaires firebrick remplacé jusqu'à présent.

经营产品由的耐火砖改为耐火材料和到现在。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.

新国籍法国籍原则。

评价该例句:好评差评指正

Passage à un système fondé sur une monnaie unique.

货币计算法的过渡。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu également une évolution dans les affaires à accusé unique.

被告案也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Le média centralisé unique devrait être facilement et largement accessible.

集中媒介应方便普遍查取。

评价该例句:好评差评指正

La collecte de fonds n'est pas réglementée par un organisme unique.

没有的机构专门监管筹款。

评价该例句:好评差评指正

Passage à un régime de contribution fondé sur une monnaie unique.

货币计算法的过渡。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de la Nouvelle-Zélande ne se présente pas sous la forme d'un texte unique.

新西兰没有的宪法文件。

评价该例句:好评差评指正

Des guichets uniques ont été créés dans plusieurs pays en développement.

些发展国家已经设立了窗口。

评价该例句:好评差评指正

Le compte unique mis en place à l'échelle de l'État est désormais opérationnel.

在全国范围内正在实行账户。

评价该例句:好评差评指正

Les étapes suivantes prévoyaient la mise en place d'un organisme régulateur unique.

接续步骤包括设置的规管单位。

评价该例句:好评差评指正

Le choix d'un thème unique doit être l'exception.

决定处理主题应当是个例外。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de formule unique pour la prévention des conflits.

不存在预防冲突的任何方案。

评价该例句:好评差评指正

Le but d'un questionnaire unique ne pouvait être poursuivi.

调查表的目标无法实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme, Mons, Monsabré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Il y a son parcours, qui est très singulier, qui est assez douloureux.

这段过程单一且痛苦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que j'avais pas envie d'avoir un morceau bolivien, un morceau congolais, un morceau rwandais.

因为我不创作出一首只是玻利维亚风格乐曲,或是单一刚果风格,又或是单一卢旺达风格作品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 4: Il n'y a pas de définition unique.

没有单一定义。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Tous voient les dommages économiques pour le marché unique mais aussi pour les économies nationales.

所有人都看到单一市场以及国家经济遭受经济损失。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'essayais de les renouveler autour de ses seuls sujets de conversation.

在他单一谈话话题之外,我还数个新话题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Ils doivent se mettre d’accord sur un candidat unique.

他们必须就单一候选人达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne me verrais pas du tout vivre dans un appartement très blanc, très monochrome ou avec peu d’éclats de couleur.

象自己住在一个非常白色、非常单一公寓里,或者几乎没有任何颜色。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je peux avoir un gros coup de cœur pour un tissu ultra-imprimé, alors que dans mon placard j'ai beaucoup de choses unies.

我有可能非常喜欢多印花布料,但是在我衣橱里面又有单一颜色东西。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc il n'y a plus de monoculture, plus de spécialisation comme on en a aujourd'hui en Bretagne avec l'élevage des cochons.

因此不再有单一作物,会有更多物种,就像我们今天在英国饲养猪。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Regarde la qualité de la photo ! ! On dirait que ta tête est un seul pixel ! ! C'est un cube ! !

看看图片! 头看起来是一个单一像素点!这是个立方体!

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Aujourd’hui, avec l’ouverture des frontières, la monnaie unique, avec les vols à bas prix, on constate qu’il est de plus en plus aisé de partir.

今天,随着边界开放,单一货币和廉价航班出现,我们看到走出去越来越容易。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les personnages, d'un rang social inférieur à celui des héros tragiques, sont simplifiés, leurs actions exagérées et dominées par un seul trait de caractère.

与悲剧性主人公相比,社会地位较低人物被简化,他们行为被夸大,并被单一性格特征所支配。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous ne souhaitons pas un monde unique, pour lequel il n'y aurait qu'une façon de penser, qui n'aurait qu'une seule langue, qui n'aurait qu'un seul système politique.

我们不希望有一个单一世界、只有一种思维方式、只有一种语言和一种政治制度。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Si la Grande-Bretagne souhaite accéder au marché unique, cela se fera sous conditions. Des conditions, qui en croire David Cameron, seront difficiles à accepter pour la Grande-Bretagne.

如果英国进入欧盟单一市场,就必须遵守条件。这些条件,相信英国、唐纳德·卡梅伦难接受。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est le creuset sublime où se fait la fusion de l’homme et de la femme ; l’être un, l’être triple, l’être final, la trinité humaine en sort.

爱情是融合男人和女人卓越熔炉,单一人,三人一体,最后人,凡人三位一体由此产生。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au total, 628 pages manuscrites, abondamment corrigées, que Romain Gary rédigea en une semaine en avril 1975, d’un seul trait, dans un véritable état de fièvre créatrice.

在这封手写信里面,总计有628页,里面有大修改之处,罗曼·加里在1975年4月花了一周撰写完成,用一种单一表达方式,在一个真正创造性兴奋状态下写

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: Les Français et les Chinois ont une vision commune du monde : ce n'est pas un monde unique, avec une seule culture, avec une seule civilisation.

让-皮埃尔·拉法兰:法国人和中国人对世界有着共同看法,那就是:不能只有一个单一世界,不能只有一种文化和一种文明。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils récoltent, chaque année, 250 tonnes de plantes comme celles-ci. - Ces dernières fleurs de sureau vont rentrer dans la composition d'un certain nombre de tisanes, dans des mélanges ou dans des plantes simples.

他们每年收获二百五十吨这样植物。-这些最后一茬接骨木花将以混合物或单一植物形式混入一些凉茶中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À la lumière de cette situation, l’état-major a décidé de réévaluer ce programme de recherche et de le diviser en trois sections plus à même d’anticiper les échelons technologiques qui seront peut-être franchis dans le futur.

为了适应这种情况,总部修改了研究规划,把原来单一太空战争理论研究分成独立三部分,以适应未来人类世界可能达到各种技术层次。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour ce faire, il a l'idée d'empiler plusieurs mastaba les uns sur les autres, pour former une structure aussi grandiose que singulière : une pyramide, qui servira de référence à toutes celles qui vont suivre.

为了做到这一点,他有一个法,将几个马斯塔巴叠加在一起,形成一个既宏伟又单一结构:——一座金字塔,它将为后人建造金字塔提供参考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo, monte-charge, monte-courroie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接