有奖纠错
| 划词

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾地区,城市化程度高。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de transmettre en temps voulu des images de régions touchées par des catastrophes.

该卫星不断及时提供受灾区域图像。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de me rendre dans certaines des zones les plus sinistrées.

我刚刚访问受灾地方。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de synthèse contient des informations supplémentaires provenant de tous les autres pays touchés.

综合报告中增列所有其它受灾国家情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Accroître le niveau de préparation des populations touchées.

增强受灾人口备灾能力。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont toutefois très variables selon le niveau de développement du pays touché.

但是灾害影响不尽相同,取决于受灾国家发展水平。

评价该例句:好评差评指正

En cas de catastrophe, les couches les plus vulnérables de la société étaient les plus touchées.

当灾难降临时,容易受灾社会阶层就是那受影响人。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'OMT, les lieux touristiques sont en majorité à même d'accueillir à nouveau des visiteurs.

世界旅游组织认为,受灾国家大多数旅游点已可以接待游客。

评价该例句:好评差评指正

Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.

很长时期以来,对受灾人道主义援助仍然是过程。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, les enfants et les personnes âgées étaient les plus gravement touchés.

妇女、儿童和老年人是受灾严重群体。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pour ainsi dire pas d'investissement étranger dans les régions touchées.

受灾地区外国投资实际上不存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entrepris d'améliorer les services de santé spécialisés à l'attention de la population touchée.

我们还在努力加强为受灾群众提供专业医疗援助。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt dix pour cent des victimes des catastrophes vivent dans des pays en développement.

百分之九十受灾者生活在发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de secours doivent prendre appui sur les points forts des populations affectées.

救济努力必须建立在受灾人口力量基础上。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.

确保安全通行,主要是受灾国政府责任。

评价该例句:好评差评指正

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但从比例上说,我们是受灾严重国家。

评价该例句:好评差评指正

Des milliards de dollars ont été dégagés pour l'assistance aux communautés sinistrées.

受灾社区承付援助已达到几十亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.

政府已在采取措施,减少对受灾人口影响。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'évaluation, 4 % de la population mozambicaine avait besoin d'une aide alimentaire.

当时莫桑比克需要粮食援助受灾人口占总人口4%。

评价该例句:好评差评指正

Aider à sauver des millions de vies menacées est fort noble.

为拯救数以百万计受灾人民而提供救灾支助是项崇高行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement, publireportage, puccinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ici, c'est le pourtour méditerranéen qui est principalement touché.

这里,地中海周围最主要

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: les endroits les plus frappés dans le monde.

.世界上最严重地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La commune a été la plus meurtrie de Belgique.

该市比利时最严重地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Notre envoyée spéciale Sonia Ghezali s'est rendue dans plusieurs villages sinistrés, je vous propose d'écouter son reportage.

我们特约记者Sonia Ghezali去了几个村庄,我邀请你听她报道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A.-S.Lapix: L'état d'urgence a été décrété dans les 10 provinces turques touchées par la catastrophe.

- A.-S.Lapix:耳其 10 个省份已宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Particulièrement touché, le sud de l'île, avec des inondations record.

最严重屿南部发生了创纪录洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'un des endroits les plus touchés est de l'île de Sanibel.

- 最严重地点萨尼贝尔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'un des mois de juin les plus foudroyés, nous dit Météo-France.

法国气象局告诉我们,六月最严重月份

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais ces dernières 24 heures, c'est le Centre-Est du pays qui a le plus souffert.

但在过去 24 小时内,最严重该国中东部地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La Laigne, en Charente-Maritime, est la plus durement touchée par le séisme d'hier soir.

滨海夏朗德省拉莱涅 (La Laigne) 昨晚地震中最严重地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Vous êtes dans le secteur de Fort Myers qui a été particulièrement touché.

您位于特别严重迈尔斯堡地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des chiens renifleurs travaillent actuellement dans les secteurs les plus touchés pour tenter de retrouver les corps.

嗅探犬目前正在最严重地区工作,试图寻找尸体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et pour cause : plusieurs zones sinistrées, dévastées restent inaccessibles par les secouristes.

并且有充分理由:救援人员仍然无法进入和毁坏地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il se situe à quelques kilomètres de Buffalo, à la frontière avec le Canada, l'une des régions américaines les plus durement touchées.

它位于布法罗市几公里处, 与加拿大接壤,美国最严重地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'Espagne a été l'année dernière le pays européen le plus touché, avec près de 500 incendies et plus de 300.000 hectares brûlés.

西班牙去年最严重欧洲国家,发生近500起火, 烧毁面积超过30万公顷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Des maisons entières ont été détruites à ASparouhovo, le quartier le plus touchë de la ville portuaire, comme en témoigne cette femme.

正如这位女士作证那样,在港口城市最严重地区阿斯帕鲁霍沃 (ASparouhovo),整栋房屋被毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les secouristes se sont déjà rendus dans 3000 maisons dans les zones les plus détruites, en faisant du porte-à-porte auprès des occupants.

- 救援人员已经走访了最严重地区 3000 所房屋,与住户挨家挨户地走访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

En cause: le froid et les difficultés des secours pour accéder aux villes les plus frappées, comme ici, à l'épicentre du séisme.

有问题:寒冷和救援困难到达最严重城市,就像这里, 在地震震中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

E.Tran Nguyen: C'est l'une des zones les plus sinistrées et les plus difficiles d'accès pour les secouristes, Kahramanmaras, épicentre du 1er séisme.

- E.Tran Nguyen:这最严重地区, 也救援人员最难进入地区,Kahramanmaras, 第次地震震中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En Turquie, 14 jours après le séisme, les dernières recherches se poursuivent dans les provinces les plus touchées, celle d'Hatay et de Kahramanmaras.

- 在耳其,地震发生 14 天后,最新研究继续在最严重省份哈塔伊省和卡赫拉曼马拉斯省进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur, pudibond, pudibonderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接