有奖纠错
| 划词

Les bambous implantent toujours leurs racines à une profondeur considérable avant de grandir .

在变高变大前,竹子总是先把根扎得很深。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复将变大

评价该例句:好评差评指正

Le son devient plus intense.

声音变大了。

评价该例句:好评差评指正

Son foie devient de plus en plus gros, sa douleur devient de plus en plus terrible.

他的肝天天变大,痛天比天厉害。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, le champ s'est élargi et couvre les incidences des changements climatiques dans une perspective plus globale.

更近些时候,人们侧重的范围开始变大,从更全面的角度来看待气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que l'entreprise avec la musique de personnel et la situation va changer graduellement à la société de la grande!

我相信凭着公司员工的乐情和努力公司会变大的!

评价该例句:好评差评指正

Le problème se posera avec plus d'acuité à mesure que la population vieillira et que la population active, qui contribue au financement des dépenses, diminuera.

当人口年龄逐渐变大而且负担费用的就业人群数目变小,这个问题将越发突出。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre cas, être de petite taille constitue une malédiction, car cela signifie qu'une attention minimale nous est accordée, ce qui permet aux menaces de s'amplifier et de s'étendre.

就我们而言,我们因小而遭难,因为小而得不到重视,致在规模和范围上由小变大

评价该例句:好评差评指正

De même, l'un des meilleurs moyens d'empêcher que de petits délits ne dégénèrent en crimes graves, et de mettre entièrement fin à de telles atteintes à la dignité humaine, est de favoriser la responsabilité individuelle.

同样,要防止小罪变大罪,以及完全终止对人类尊严的这种侮辱,关键之是增强个人责任。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports successifs du Secrétaire général sur les questions humanitaires indiquent une augmentation alarmante du nombre et de l'ampleur des catastrophes naturelles au cours de la dernière décennie, en particulier dans les pays en développement.

秘书长就人道主义问题相继提交的几份报告表明,过去10年来,自然灾害次数增多、规模变大,令人担忧,在发展中国家尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Quatre postes supplémentaires d'agent des services généraux (Autres classes) sont demandés pour aider à informatiser le fichier et gérer le travail associé à l'expansion et à la diversification du fichier, à l'examen des candidatures et aux procédures de recrutement.

请求增设4个般事务(其他职等)工作人员,为名册电脑化提供支助服务,管理因名册变大和更加多样化和征聘请求而产生的工作量。

评价该例句:好评差评指正

L'éventail des placements offerts aux épargnants nationaux a été élargi, en particulier en Jordanie et au Liban et dans la plupart des pays membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG), notamment au Koweït et en Arabie saoudite, par le biais de l'introduction de nouveaux instruments financiers dont les taux sont déterminés par le marché.

国内公共部门可以利用的资产种类变大了,特别是在约旦、黎巴嫩和大多数海湾合作委员会国家,特别是科特和沙特阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant, circulariser, circularité, circulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et les graines d'anis, c'est comme des boules de neige qui grossissent, qui grossissent, qui grossissent.

茴香籽会像雪球一样变大变大变大

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》

La fourmi a grandi! Je répète, la fourmi a grandi!

蚁人变大了!重复,蚁人变大了!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot " enfler" , ça veut dire grossir ; enfler, grossir, devenir plus gros.

“enfler”意味着变大;膨胀、扩大、变得大。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le murmure de la foule grossit, fut un moment très fort, s'éloignait.

群众的呢喃变大了,有一时很响,随后又远了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Alors c’est maintenant qu’il faut prier Dieu pour que cela continue.

“现在我们就要向上帝祈祷,让雨不要再变大了。”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Le beau plumeau. Je sais ce qui va rendre mon bouquet encore plus gros.

美丽的鸡毛掸子。我知道什么能使我的花束变大了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va vérifier les pignons de pin, regardez, ils commencent déjà à se torrifier.

来检查一下松果的熟度,你们看,松果已经开始变大了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il incarne l'homme fort dont les muscles grossissent lorsqu'il avale une boîte de conserve d'épinards.

个强壮的男人,当他吞下一罐菠菜时,他的肌肉就会变大

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait grossi comme une tumeur, et cette tumeur venait de crever, éclaboussant tout le monde.

这痛苦像一个瘤子一样变大了,这肿瘤刚才破裂了,玷污了所有的人。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette formidable élasticité et amplifiée lorsqu'il secoue la tête, en utilisant toute la force de son corps.

当巨齿鲨摇头时,通过使用全身的力,颌的弹性会进一步变大

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille

Jean : Mon gros sac de sport donne-le à mon père, il a un peu grossit dernièrement.

我那个很大的运动包,就给我爸爸好了,它后面有点变大了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, trempé de sueur, fumait davantage, voilà tout. Sa bouche semblait plus grande, à force de crier.

古波汗流侠背,身上散发的热了。由于长时间大声喊叫,他的嘴也似乎变大了。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Le nuage grandit et atteint rapidement des proportions gigantesques, jusqu’à 15 km de haut et de large.

云朵变大,高度和宽度迅速达到一万五千米。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je ne vais pas donner d'astuce pour avoir plus de poitrine parce que finalement les petits seins c'est très jolie.

我不会向你们提供让胸部变大的窍门,因为小胸也很美。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc on a ici le sens qu'on a les chevilles (la partie de notre corps) qui enflent, qui deviennent plus gros.

所以,这个表达的意思就脚踝变大

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils les ont fait naître, elles se développent, bientôt elles mourront tout comme une bête ou une plante, ou encore comme nous.

孩子们生起了火,火苗变大,不久,火苗将熄 灭,一切如动物和植物,甚至和我们一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La première impression de Ye Wenjie était que, bien qu'elles aient été formatées dans le même moule, il existait aujourd'hui de grandes différences entre elles.

叶文洁的第一印象就,与当年的整齐划一相比,她们之间的差异变大了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quelques décennies plus tard, James Starley modifie le vélocipède en grossissant la roue avant et en rapetissant la roue arrière. Il nomme son modèle le grand-bi.

几十年后,詹姆斯·史塔利对两轮自行车进行了改进,将前轮变大,后轮变小。他给自己的模型取名叫大轮车。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour la cuisson c'est assez simple, dès que vous voyez apparaître des bulles, laissez-les un tout petit peu lever et vous pouvez retourner pour cuire la seconde face.

煎饼非常简单,一旦你们看到有泡产生,让变大一点,你们可以翻一下饼来煎第二面。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'une des propriétés les plus bizarres de l'eau, c'est quelque chose qu'on a tous déjà expérimenté, c'est le fait que quand l'eau liquide devint de la glace, son volume augmente.

水最奇怪的性质之一,其实我们都有过这样的经历,那就当液态水变成冰后,体积会变大

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur, circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接