C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞这名堂,正是为了雇用西西里国王的这个该死的!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi quelle pépinière d’aspirations qu’un séminaire ! Que d’enfants de chœur rougissants, que de jeunes abbés ont sur la tête le pot au lait de Perrette !
同时,教士培养所又是怎样一种培植野温床!多少腼腆唱诗童子,多少年轻教士都顶了贝莱特①奶罐!①拉封丹(LaFontaine)寓言谈到一个送奶姑娘,叫贝莱特,她头顶一罐奶进城,一路梦想把奶卖了,可以买一百个鸡蛋,孵出小鸡养大,卖了买猪,猪卖了又买牛,牛生了小牛,她看见小牛在草,乐到自己也起来,把奶罐翻在,结果是一场空。
Milady était si belle dans ce moment, l’extase religieuse dans laquelle elle semblait plongée donnait une telle expression à sa physionomie, que Felton, ébloui, crut voir l’ange que tout à l’heure il croyait seulement entendre.
此时米拉迪美丽无比,她似乎全身投入到这种醉虔诚之,为她面容增添了绝妙妩媚,致使费尔顿目醉迷,真以为看见了他刚才只是听见唱诗天使。
À Combray où je savais quelle individualité de maréchal ferrant ou de garçon épicier était dissimulée sous l’uniforme du suisse ou le surplis de l’enfant de chœur, ce pêcheur est la seule personne dont je n’aie jamais découvert l’identité.
在贡布雷,我知道钉马掌铁匠或杂货铺伙计个性是藏在教堂侍卫号衣或唱诗班该子白色法衣。唯独这位渔夫,我始终没有发现他真正身分。
En même temps, imaginons la scène : la chapelle des Invalides décorée de milliers de chandelles, la famille royale au premier rang, quatre-vingt-dix instruments, deux cents choristes, quatre ensembles de cuivres pour quatre-vingt-dix minutes de musique grandiose.
同时,我们想象下面这种场景:荣军院教堂里装饰着数以千计蜡烛,王室坐在最前排,场内有90种乐器,两百个唱诗班成员,四套铜管乐器,这些全部都是为长达九十分钟大型音乐会准备。