La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.
对这一破坏性祸害作出国际回应已成为令人欣慰唤醒大家集体召唤。
La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.
对这一破坏性祸害作出国际回应已成为令人欣慰唤醒大家集体召唤。
C'est un pas salutaire dans la bonne direction.
这朝着正确方向迈出积极步骤。
Une solution aurait également un effet salutaire sur d'autres régions du Soudan.
找到解决办法对苏丹其他地区也将产生有益影响。
Les États nucléaires ont procédé à des réductions importantes et salutaires de leurs arsenaux.
核武器国家武库出现了可喜和大幅度削减。
Sur ce rappel que j'espère salutaire, je remercie les membres de leur attention.
希望这一个有益提醒,感谢各位成员听发言。
Des événements qui se sont produits ailleurs devraient constituer une leçon salutaire à cet égard.
其他地方事态发展应在这方面提供重大教训。
À cet égard, il serait salutaire de tirer parti de l'expérience récente du Japon.
在这方面或许值得利用日本最近经验。
Ces événements positifs auront à coup sûr un effet salutaire dans l'ensemble des Balkans.
毫无疑问,这些积极事态发展将对巴尔干各地产生有益影响。
Je voudrais toutefois terminer en soulignant qu'Haïti devrait nous servir d'exemple puissant et salutaire.
然而,如果可以话,要在最后指出,海地应该为们树立一个有力和有益榜样。
Les avancées réalisées jusqu'ici sont largement à porter au crédit de cette action salutaire.
在很大程度上,迄今所得进展它们积极行动促成。
Dans ce contexte, la tenue du sommet de Charm el-Cheikh a eu des résultats salutaires.
就在这一方面,沙姆沙伊赫首脑会议举行得了有益结局。
Il permet la communication dans les deux sens entre les deux organes, ce qui est éminemment salutaire.
它辟了两个机关之间双向交流渠道,这一种非常健康事态发展。
Dans d'autres situations, la poursuite et la punition des responsables et des auteurs d'atrocités ont été salutaires.
在其他情况中,对领导人和犯有恶行者起诉和惩罚,有用。
L’effet salutaire de certaines formes de boxes à été confirmé par des tests et des travaux de recherches.
几种有利于人体健康拳术,已经被有关研究部门确认。
Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.
不错,这些都事实,都积极,但们不应当将忙乱与行动混淆起来。
Il s'agit là de progrès salutaires pour assurer la gestion des ressources et leur utilisation efficace.
这些都资源管理和有效利用方面令人欣慰步骤。
En outre l'Union européenne s'est engagée dans une politique salutaire d'élargissement de cette zone de paix.
欧洲联盟正在致力于推行颇受欢迎扩大这一和平区政策。
La nouvelle loi du Tchad sur la répartition des revenus de l'exploitation du pétrole marque un progrès salutaire.
乍得关于分配石油出口收入新法律一项有益举措。
Quoique salutaire, l'assistance de la FAO est très limitée et ne touche qu'une infime partie de la population.
粮农组织援助尽管非常有益,但数量非常有限,只惠及一小部分人口。
La Tunisie considère que la percée des partis modérés lors des élections du mois de novembre dernier est salutaire.
突尼斯认为,温和党派在去年11月选举期间实现突破,一种良好迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。