有奖纠错
| 划词

LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.

公路运输由企业

评价该例句:好评差评指正

Produits qui offrent une variété d'options de personnalisation, afin de bienvenue à plus!

产品提供丰富定制选择,欢迎垂询定购!

评价该例句:好评差评指正

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富有机产品 自然为我们提供了非常素材。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'UNIDIR a été salué dans les instances les plus diverses.

裁研所工作受到最广泛论坛赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.

冲突根源是

评价该例句:好评差评指正

52 La diversité culturelle est le patrimoine commun de l'humanité.

文化是共同遗产。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits actuels présentent des caractéristiques de plus en plus complexes et variées.

当今冲突日益呈现出复杂特点。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions dans ce domaine sont variées.

这方面建议是

评价该例句:好评差评指正

Les décisions que nous prendrons à l'approche de septembre seront de nature diverse.

明年9月前将作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde à la fois unique et diversifié.

我们生活在一个既独特又世界。

评价该例句:好评差评指正

Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.

“名”有形式。

评价该例句:好评差评指正

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突局势作出反应是

评价该例句:好评差评指正

Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.

这些笼统描述形式可以是

评价该例句:好评差评指正

Offrir aux clients une gamme de produits diversifiés adaptés à leurs besoins.

精心设计产品以满足顾客需要。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.

本届大会收到了大量意见。

评价该例句:好评差评指正

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更地表现出“浪漫”,这是我认为很合适表现方式。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sociales de la sylviculture familiale sont diverses et multiformes.

家庭林业社会影响是方面

评价该例句:好评差评指正

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

在这样一个庞大和团体中,这是自然

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.

这种发展也带来社会、经济和环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.

冲突根源无疑是方面

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur, sensibilisation, sensibilisatrice, sensibilisé, sensibiliser, sensibilisine, sensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Le produit fini porte de jolies traits variés.

产生变化纹。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai des styles divers et variés.

我有多种风格。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors conseil numéro 4 : écoute des choses variées, des choses différentes.

内容,不同内容。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Si je devais définir mon style, je dirais " élégantico-éclectique" .

如果我要定义我自己风格,我会说是“优雅-”。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le style des Nuls se caractérise également par la grande variété des régimes d'image utilisés.

LES NULS组合风格还体现在使用了多种画面风格。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et on a relativement peu de moyens de comprendre l'infinie diversité du monde.

我们理解世界无限方式相对较少。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.

风格是多种,根据我生活阶段而变化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça, c'est un bon exemple du multiculturalisme de Marseille.

所以这是马赛文化好例子。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc tu vois, plein de leçons riches et variées qui t'aideront à apprendre en prenant du plaisir.

所以你看,有很多丰富课程,可以帮助你在玩乐同时学习。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et c'est ce qui explique également la grande variété des formes que l'esperluette commence à prendre à cette époque-là.

这也解释了与号在那时开始呈现出多种形式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais c'est aussi un système où on essaie de réintroduire de la biodiversité.

但这同时也是我们介入生物种尝试。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Roses, rouges, marron, épaisses ou liquides… leur aspect aussi varie.

玫瑰红,红,栗,厚或者液体...它们状态也是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'après guerre est aussi l'avènement de l'ouverture de l'aviation à des profils plus diversifiés.

战后时期也见证了航空业出现了更形象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut varier pour éviter de stagner.

必须进行练习,来避免停滞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elles se livrent dans leurs cellules à beaucoup de macérations inconnues dont elles ne doivent jamais parler.

她们在自己斗室里忍受着多种折磨,那是外人无从知道并且她们自己也永远不该说出

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Moi, j'ai créé une association pour défendre la mixité sociale dans mon quartier.

我,我在我居住区建立了个维护社会机构。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

CO2 plus chaleur entraîne aussi l'acidification des océans et une perte de la biodiversité.

二氧化碳和热量也导致海洋酸化和生物丧失。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En France, vous pouvez également avoir un grand panel d’activités.

在法国,有丰富活动让你选择。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'aime la diversité de la société à Paris.

我喜欢巴黎社会性。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et pourtant, le verbe supporter, il a en français des sens extrêmement divers.

然而,这个动词在法语中具有极其含义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sensitométrie, sensitométrique, sensitor, sensoriel, sensorimétrie, sensorimétrique, sensorimoteur, sensori-moteur, sensorimotrice, sensori-motrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接