有奖纠错
| 划词

Sihou une des allées en pierre, posté plus de 1300 marches mène à la montagne de Hsuan Chuang Temple.

寺后有石径,登1300多级台阶才的玄奘寺。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois niveaux de fonctionnement reflètent bien le cadre des obligations établies par l'UNICEF en matière de responsabilité.

这种多级评价充分体现了儿童基金会的问责体制。

评价该例句:好评差评指正

Son stade actuel de développement ont déjà provisoirement mis en place un multi-niveau et bien structuré les canaux de distribution.

发展今天,已经初步构建了多级而完善,层次分明的经销渠道。

评价该例句:好评差评指正

La complexité de la tenue d'élections simultanées à plusieurs niveaux, compte tenu de la situation actuelle de l'Afghanistan, est énorme.

在阿富汗目前情况下进行多级和同时进行的选举,存在着各种极端的复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.

这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。

评价该例句:好评差评指正

Les principales méthodes utilisées sont la distillation multiflash qui fait appel à la vapeur et l'osmose inverse au moyen de pompes électriques.

采用的主要技术是使用蒸汽的多级闪蒸法蒸馏过程和电泵驱动的反渗透。

评价该例句:好评差评指正

Une telle structure de marketing multiniveau peut être légitime, mais les fraudeurs utilisent également ce genre de mécanisme à des fins frauduleuses.

这种多级营销结构可能是合法的,但是,诈者也会利用这种安排为诈提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Les pompes d'étage comprennent des pompes submersibles spécialement conçues pour la circulation d'ammoniac liquide dans un étage de contact à l'intérieur des tours.

多级泵包括专门设计的可浸入水中用来将一个接触级内部的液氨向其他级的塔循环的泵。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est une république fédérale, qui comprend de multiples niveaux d'administration, les 26 États (wilayat) étant subdivisés en environ 120 localités (mahaliyat).

苏丹是一个拥有联邦制政府的共和国,实行多级行政管理,全国分为26个州(wilayaat),大约120个县(mahaliyaat)。

评价该例句:好评差评指正

La sous-traitance industrielle jouait un rôle important dans le développement de la compétitivité de l'ensemble du système de production à plusieurs niveaux qui caractérisait l'industrie automobile japonaise.

行业分包制度在促进日本汽车工业的整个多级结构的竞争力方面,起了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'évaluation et de notation des capacités d'apprentissage des élèves ; l'élaboration d'une nouvelle génération de manuels et de livres de classe adaptés à un enseignement ininterrompu.

建立学业成绩多级评定体系,出版供连续教育系统使用的教科书和教学书籍。

评价该例句:好评差评指正

En parallèle, le FNUAP assure des cours de formation en cascade afin de favoriser le bon usage de l'ocytocine dans tous les établissements de santé du pays.

与此同时,人口基金正在为该国的所有保健设施举办多级培训,以保证正确使用。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie étudie la possibilité de construire sur l'île de Madura une centrale pour la production d'électricité et d'eau potable fondée sur le procédé de la distillation multiflash.

目前尚在研究在印度尼西亚马都拉岛建造一座采用多级闪蒸法海水淡化技术的联装置的可行性。

评价该例句:好评差评指正

La multipolarisation et la mondialisation économique sont des tendances en constante progression qui offrent des possibilités sans précédent mais qui constituent aussi des redoutables menaces et défis de nature globale.

多级化和经济全球化继续是前进趋势,既构成前所未有的机遇也构成全球性的巨大威胁和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.

听取会一再强调需要由一种对所有人来说人道、公平合理,共同但有区别的多级后危机应对办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, différents types de post-traitements peuvent être associés, incluant les cyclones et multicyclones, filtres électrostatiques, filtres à lit statiques, épurateurs, réduction catalytique sélective, systèmes de refroidissement rapide et absorption sur charbon.

可通过各种类型的后处理综合措施来达这一目的,其中包括旋风分离器和多级旋风分离器、静电过滤器、固定床过滤器、洗涤器、选择性化还原、快速冷却系统和碳吸附。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait donc que les fonctionnaires peuvent être considérés comme pouvant être pris en considération pour tous postes vacants, y compris ceux dont le niveau dépasse de deux classes ou plus le poste qu'ils occupent.

有鉴于此,工作人员似乎可以被视为具备申请任何职位的资格,包括比工作人员目前职等高出两级或更多级的职位。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes aux derniers stades du processus d'admission au Conseil de l'Europe, ce qui illustre notre attachement à une politique d'engagements multiples, moyen efficace de faire progresser la sécurité par le biais de la coopération.

我们已接近加入欧洲理事会的最后阶段,这表明我们致力于多级参与政策,把它作为通过合作促进安全的有效工具。

评价该例句:好评差评指正

On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.

通常采用磷酸三丁酯作萃取剂的多级溶剂萃取流程首先从裂变物中分离铀和钚以及少量锕系元,然后再将铀和钚相互分离。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer, à de multiples niveaux, les mécanismes de suivi et de dénonciation et combattre non seulement les méthodes d'exploitation, mais aussi les formes d'abus et d'exploitation qui conduisent les enfants à effectuer des travaux dangereux.

强化多级监测、报告机制,不仅消除剥削童工的做法,而且消除导致儿童陷入危险劳工状况的虐待和剥削形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guigne, guigner, guignette, guignier, guignol, guignolée, guignon, guigue, Guilandina, Guilbert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Encore faut-il avoir eu le courage de gravir plus de 500 marches.

爬500多级台阶还有勇气的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ce sont des proximités stratégiques. Alors, il ne faut pas faire de l'amitié une politique au jour le jour.

我们对世有相同的看法,建立一个多级的世重文化的多样性。我们双的战略向相近因此不应当让友谊成为一个短期的政策。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Nous sommes des pays qui ont la même vision du monde : un monde multipolaire où on respecte la diversité culturelle.

我们对世有相同的看法,建立一个多级的世重文化的多样性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, la vision très vieillotte de la fusée mono-bloc, un archétype de la science-fiction, est remplacée par un lanceur multi-étages, bien plus pratique.

例如,科幻小说的原型 —— 一件式火箭,被多级发射器取代,而且更加实用了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour s'en délester, on construit des fusées à plusieurs étages motorisés, qui se détachent au fur et à mesure qu'ils ont consommé tout leur carburant.

为了减轻重量,人们建造了能够逐级脱落的多级火箭系统,这个过程中燃料被全部消耗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Guillemin, guilleminite, guillemot, guiller, guilleret, Guillet, guillochage, guillocher, Guillon, guillosisa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接