Je veillerai à ce que l'on constitue une équipe exemplaire encourageant l'unité dans notre Organisation.
我将努力确保我们成为个堪称榜样的团队,这将鼓励本组织内部的更大团结。
Les trois principes de la réunification nationale - l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité nationale - énoncés par le grand dirigeant le camarade Kim Il Sung, concrétisent le désir de réunification pacifique exprimé par tous nos compatriotes.
伟大领袖金正日志提出的国家统
三大原则-独立、和平统
和
大团结-表达了全体
胞和平统
的愿望。
De quelque façon qu'évolue la situation à l'avenir, la réunification nationale devra être réalisée conformément aux trois principes que sont l'indépendance, la réunification pacifique et l'unité nationale, et sur leur expression dans la Déclaration commune du 15 juin.
无论今后的局势会有多大变化,都应按照国家统
的三大项原则——独立、和平统
和
大团结——以及体现三大原则的6月15日
合声明来实现国家的统
。
En invitant la communauté internationale à les accompagner dans la mise en œuvre du NEPAD, les dirigeants africains en appelaient à la nécessaire solidarité entre les hommes qui, seule, permettra de faire face aux défis de notre temps.
非洲领导人请国际社会协助他们执行新伙伴关系,要求进行必要的人类大团结,仅这点就能够战胜我们时代的各项挑战。
Lors des consultations plénières qui ont suivi, nombre de membres du Conseil ont souligné qu'il fallait établir un cessez-le-feu effectif, assurer l'accès sans entrave à l'aide humanitaire, ouvrir les points de passage à Gaza et assurer l'unité palestinienne.
在随后举行的全体磋商中,安理会许多成员强调必须实现有效停火,让人道主义援助物资无阻碍进入,开放进入加沙的各过境点,实现巴勒斯坦人大团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。