有奖纠错
| 划词

L'Angola n'est pas seulement un pays catholique.

安哥拉并非仅仅一个国家

评价该例句:好评差评指正

La Constitution désigne le catholicisme comme religion d'État.

《宪法》规定国家宗教。

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays en grande partie catholique, la question de la légalisation de l'avortement est à aborder avec prudence.

在一个要信奉国家,必须谨慎地处理堕胎合法化的问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le pays soit à dominante catholique, le taux de natalité y est le plus bas de toute la région des Caraïbes, et l'usage des contraceptifs est très répandu.

虽然多米尼克国家,但在加勒比区生率最低,而且避孕药具的使用也非普遍。

评价该例句:好评差评指正

Mme Allport (Dominique) déclare que, même si la Dominique est un pays catholique, le système éducatif y fait la promotion de l'utilisation des préservatifs; il existe également des programmes de prévention du sida.

Allport女士(多米尼克)说,虽然多米尼克国家,但教育系统倡导使用安全套,而且还台了艾滋病毒/艾滋病预防方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans la colonie de Krisan, le HCR continue d'apporter des soins sociopsychologiques professionnels à des femmes réfugiées grâce aux services d'un psychologue qui travaille pour le compte d'un partenaire du HCR, le National Catholic Secretariat.

在克里桑定居点,难民专员办事处继续通过难民专员办事处的执行伙伴——国家秘书处工作的一名心理学家,向女性难民提供专业的社会心理护理。

评价该例句:好评差评指正

Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.

它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个要为穆斯林的国家和一个要为国家——两个来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们过去令人不愉快的篇章。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension, monodimensionnel, monodique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.

个修会支系伸入了欧洲所有天主教

评价该例句:好评差评指正
圣诞

En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.

实上,在成为非教会之前,法曾是天主教

评价该例句:好评差评指正
节日

Dans les pays catholiques, on célébrait la fête des Pères dès le Moyen Âge dans les régions religieuses.

天主教,宗教地区从中世纪就开始庆祝父亲节。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Nous ne sommes plus un pays catholique, dit à Zadig le chercheur Olivier Roy.

我们不再是天主教,研究员 Olivier Roy 告诉 Zadig。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les organisations conservatrices ont fait campagne dans ce pays très catholique.

保守组织在这个非常天主教进行竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Mais nous sommes le pays de deux beaux journaux catholiques.

但我们是两家优秀天主教

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Pourtant, dans ce pays à 90 % catholique, le pape Benoît XVI n'est pas forcément le bienvenu.

然而,在这个90%天主教,教皇本笃十六世并不定受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La France est un pays de tradition catholique, où les cérémonies religieuses ont eu une grande importance dans la vie sociale.

个传统天主教,在儿宗教仪式在社会生活中占有重要地位。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une des raisons pourrait être que la France est un pays traditionnellement catholique et pendant très longtemps l'argent a été diabolisé, l'avidité est un péché.

其中个原因可能是法个传统天主教,长期以来金钱被妖魔化,贪婪是种罪过。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une fête importante en Pologne, un pays très catholique où les fêtes sont parfois plus importantes que les anniversaires que les Polonais ne célèbrent plus à partir d'un certain âge.

这是波兰个重要节日,波兰是个非常信仰天主教,在里,节日有时比生日还重要,波兰人从某个年龄开始就不再过生日了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La vague d'antisémitisme qui frappe la France rebondit sur l'évènement : si Jeanne est sainte, si la France est catholique, alors les Juifs ont-ils vraiment leur place dans la communauté nationale ?

席卷法反犹太主义浪潮是对反弹:如果贞德是圣人,如果法天主教么犹太人真社区中有地位吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monoétagé, monofichier, monofilaire, monofilament, monofilm, monoflotteur, monofluorure, monofréquence, monogame, monogamie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接