有奖纠错
| 划词

Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.

他们约乡下再见。

评价该例句:好评差评指正

Remplissez la dinde de cette farce .

的馅料填火鸡肚子里。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, ces incidents sont aujourd'hui moins fréquents.

此类事件目前不那么频繁了。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement que cela n'a pas empêché le Comité de travailler.

没有阻止委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, ce type d'infraction est relativement rare à Tuvalu.

此类犯罪图瓦卢并不多见。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est prête à assumer ses responsabilités dans ce processus.

欧盟个进程中承担起责任。

评价该例句:好评差评指正

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

我们车队采取了严密安全防范措施。

评价该例句:好评差评指正

La bonne nouvelle est que le monde réagit au signal d'alarme.

世界正在对告作出应。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce plan, le Gouvernement est déterminé à jouer une totale transparence.

我国个问题上以完全透明的方式行事。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est prête à aider les parties dans les limites de ses capacités.

联合国已经自己能力范围内协助双方开展个工作。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie est prête à apporter une contribution constructive à cet égard.

南斯拉夫已方面作出建设性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.

通常的纹理没有很个相对水平到另个。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois ci le texte était assez difficile à traduire mais vous vous êtes bien débrouillés.

次的歌词有点难度,大家都搞清楚了歌词的意思。

评价该例句:好评差评指正

Maman, pouvons-nous faire un pique-nique par beau temps?

妈妈,我们可以天气时去野餐吗?

评价该例句:好评差评指正

Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.

大家高兴能里认识些朋友。

评价该例句:好评差评指正

Etes-vous pret à étudier et vivre seul à l’étranger ?

个人外国学习和生活了吗?

评价该例句:好评差评指正

La police chinoise filtre discretement l'acces au magasin depuis plusieurs jours.

中国察连续几天直接届商场的入口处截查。

评价该例句:好评差评指正

Si,si,c'est tres bien.Qui est ce jeune homme pres de la fenetre?

是是,是非常,那个窗户旁边的年轻男人是谁?

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi prendre en garde tous les films et photographies pris durant les investigations.

犯罪现场协调员还须保管所有搜查过程中拍下的胶卷和照片。

评价该例句:好评差评指正

Les points d'information seraient très utiles pour cela dans tous les pays.

对所有经济体来说,咨询点均能很方面起作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的两侧, 的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死永生》法语版

Heureusement arrivait maintenant l'instant de la délivrance.

解脱就要到

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Fort heureusement, il ne sembla pas qu’elles eussent besoin d’être débridées.

这两处创口都不用扩创。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

On avait rendez-vous ici pour partir en voyage.

我们约这见面,一起去旅行的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui! Une chance qu'on avait le droit de manger des biscuits!

是的,我们有吃饼干的权利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont rendez-vous au marché du Chatuchak, le plus grand de Bangkok.

他们约定曼谷最大的乍都乍周末市场会面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette technologie est d'ores et déjà prête pour des essais dans l'Espace.

这种技术是珍贵的且已经准备太空中尝试。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Moi, j'étais prêt à jouer un Anglais stéréotypique à Paris.

我已经准备巴黎扮演一个刻板的英国人

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il lui offrit la main pour marcher sur les rochers gras.

于是他给她伸过手去,滑腻的岩石上走。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Vous êtes prêts à passer une super journée à la plage

你们准备海滩度过美的一天吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les meubles étaient renversés. Heureusement, les vitrines, solidement saisies par le pied, avaient tenu bon.

里面的摆设都翻倒那些玻璃柜的脚很稳当,还地站那里。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez lorsque les choses sont bien organisez et avancent à son rythme.

当事物安排的很奏上前进你们会很欣赏。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos sortit après avoir donné rendez-vous à la procureuse dans le cloître Saint-Magloire.

波托斯和诉讼代理人太太约圣·马格鲁瓦尔的隐修院回廊里会面,然后就告辞

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ah très bien, à côté de la chambre, c’est pratique !

房间旁边,很实用。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il a bien marqué le demi-tour sur une barre.

他很双杠上完成转向。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Fort heureusement, ce compartiment ne renfermait pas les chaudières, car les feux se fussent subitement éteints.

这间里没有蒸汽炉,不然的话,炉火就要熄灭

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais heureusement, aussitôt né, Apollon se la joue super star.

,一出生,阿波罗就成为超级明星。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et chacun gagna sa chambre afin de se laver les mains avant de se mettre à table.

于是各人都回房间,洗完手后坐上桌子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qui à ma place n'aurait pas un peu perdu la boule ? Heureusement, je suis redevenu normal.

“谁那个位置上也不可能心智健全,我恢复正常。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ça tombe bien, sur YouTube, il y a justement quelqu’un dont c’est le métier.

YouTube上,正有一个人从事这项工作。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Très bien, je vous laisse patienter ici.

,您这里稍等一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯芯绒, 灯油, 灯语, 灯展, 灯罩, 灯罩的框架, 灯柱, 灯嘴, 灯座, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接