L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如
有办法
够使
地球一周,即使要费十年工夫,即使要
拿出全部的家产,
也甘心情愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dimanche, par exemple, on ne pouvait le faire sortir du salon, où Mme Homais l’avait appelé pour prendre les enfants, qui s’endormaient dans les fauteuils, en tirant avec leurs dos les housses de calicot, trop larges.
比如说,星期天,简直没有法要
离开客厅,本来奥默太太把
叫来是要
把孩
们抱走
,因为
们在
乐椅里睡着了,而椅套太大,都给
们
背脊挤皱了,但
却站住了就不走。
Après son dîner, Charles montait là. Il poussait devant le feu la table ronde, et il approchait son fauteuil. Il s’asseyait en face. Une chandelle brûlait dans un des flambeaux dorés. Berthe, près de lui, enluminait des estampes.
吃过晚餐,夏尔上楼来。把圆桌推到壁炉前。又把她坐过
乐椅扯到面前。
坐在对面。金黄
烛台上点着一支蜡烛。贝尔特在
身边,在版画上涂颜色。