有奖纠错
| 划词

On doit ramper dans une robe et voler.

我们要条裙子里,然后

评价该例句:好评差评指正

Nous couvons ce projet depuis une décennie et il est maintenant temps de le faire éclore et de le faire prendre son essor.

我们这只蛋已经孵了10年,现在是它破壳而出和的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Au centre de l'emblème est représenté l'oiseau légendaire sacré Khoumo, les ailes déployées, qui symbolise la grandeur d'âme, la noblesse et l'amour de la Patrie.

国徽央是传说的圣鸟,即的吉祥鸟,象征慷慨、高尚和为国服务精神。

评价该例句:好评差评指正

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了群天鹅在宁静的湖面上起舞、嬉戏,的优美境界。

评价该例句:好评差评指正

Comme le groupe cible du programme YPTP est en majorité composé de stagiaires dont la langue maternelle est le cantonais, c'est dans cette langue que le programme a été exécuté.

计划的主要对象,是以广东话为母语的本地人士,因此有关课程均以广东话教授。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者, 残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La mort vient ailée à quiconque pénètre dans la tombe d'un pharaon, tout ça.

凡是进入法老墓的人,死亡都会而来,所有的些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est la plus haute charge de la République romaine et ce titre lui donne des ailes, à lui.

是罗马共和国的最高个头使他

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son mouvement était celui du cygne qui ouvre ses ailes au vent et qui semble glisser sur l’eau. Il s’avançait, rapide et gracieux à la fois, et laissant derrière lui un sillon phosphorescent.

犹如一只迎风的天鹅,平稳地在水面上滑行。它迅速而优美地在它的后面留下一道发光的水痕。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un coup de vent qui arriva par les fenêtres fronça le tapis de la table, et, sur la place, en bas, tous les grands bonnets des paysannes se soulevèrent, comme des ailes de papillons blancs qui s’agitent.

窗外吹来一阵风,把桌毯都吹皱了,而在下面广场上,乡下女人的帽子也掀了起来,好像迎风的白蝴蝶一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残破, 残棋, 残腔, 残丘, 残缺, 残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接