有奖纠错
| 划词

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交说,传中没有任何内容可以解释为是呼天学习对布尔什维克斗争,以争取白俄罗斯独立。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约国还说,“提交所发载有歪曲白俄罗斯国家历史形成过程文字,传讲述了所谓布尔什维克占领和白俄罗斯民对“占领者”武装斗争,传还呼天学习“这种斗争”,争取白俄罗斯独立。”

评价该例句:好评差评指正

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

苏维埃政权亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,布尔什维克政权协助之下,阿塞拜疆一大部分领土被并入亚美尼亚,留亚美尼亚领土上数十万阿塞拜疆没有获得自治,而阿塞拜疆亚美尼亚纳戈尔诺-卡拉巴赫自治区却享有自治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍, 苍蝇拍子, 苍蝇座, 苍郁, , 沧海, 沧海桑田,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Pendants les émeutes des retraites, j'avais du mal à courir après tous ces vilains bolcheviks !

在撤退骚乱期间,我很难追逐所有这些讨厌什维克

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年9月合集

Une enquête a en effet été réouverte sur les circonstances de la mort de la famille royale exécuté en 1917 par les nouvelles autorités bolchéviques.

AG:确实新开始调查了1917年被新什维克当局处决王室死亡情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔, 舱底肋骨, 舱底铺板, 舱底水, 舱底水井, 舱底水阱, 舱顶灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接