Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.
今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低。
se confirmer: préciser, vérifier,
Redoutée, la forte abstention au premier tour de l'élection régionale s'est confirmée.
今年法国大区第一轮选举投票率创历史新低。
L'exonération est confirmée par une attestation d'exonération.
免税必须有免税证。
Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.
信息总是很难得到证实。
L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.
这一消息证实了早些时候估计的趋势。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。
Ces informations ont été confirmées par la source.
这一信息得到来文提交人的确认。
Cette statistique pessimiste est encore confirmée sur le terrain.
上述令人失望的统计数据进一步得到了实地情况的证实。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
提供个人电子信箱地址将确保代表收到确认其登的自动电子邮件回复。
Il serait intéressant que les États confirment ou contestent cette qualification.
如果国家可证实或否认那些归类,将是有用的。
Cette impression s'est confirmée au cours de mes récents travaux.
这种印象在我最近的工作期间被印证。
Cette observation a été confirmée par les participants des autres régions.
这一结果得到了其他地区与会者的支持。
Depuis 14 ans, certaines de nos pires craintes se sont confirmées.
来,当时部分最严重的担心已成现实。
Le Comité n'est pas en mesure de confirmer cette conclusion.
委员会无法核实这一结论。
Cette décision a été confirmée par le Procureur de la Géorgie.
该后来经格鲁吉亚检察院进一步确认。
On attendait donc que les commissaires aux comptes confirment la transaction.
已在等待审计委员核实此项业务往来。
Nous vous confirmons notre lettre du... dont vous voudriez bien trouver une copie ci-jointe.
我们谨向您确认我们...去信,并随函附上复印件,请查收。
L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.
免税必须有税务局长签认的免税证。
Je le marque dans mon agenda et appelez-vous le week-end avant de confirmer.
我将它标志着我的日历中,并要求你在周末前进行确认。
Cette tendance négative a été confirmée par plusieurs études dans diverses régions.
各区域开展的一些研究已证实这种不利趋势。
L'intervenant voudrait qu'on lui confirme si tel est le cas.
他希望能够证实这是否属实。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。