有奖纠错
| 划词

Pour pouvoir comparer les données ainsi obtenues, il était donc nécessaire de restructurer les comptes de la CPM conformément aux règles de présentation du SCN.

将物产制帐户换算国民帐户体系形式,以便于比较。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il convient avec le Bureau des services de contrôle interne qu'il est nécessaire d'adopter une démarche systémique, englobant la totalité de l'Organisation et conçue de façon à répondre à l'ensemble de ses besoins.

不过,委员赞同内部监督事务厅的观点,认为有采取旨在满足整个组体系的全系统做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte, plagiotriaènes, plagiotropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

En 2016, le texte est modifié, et réintroduit la possibilité, pour les chefs d’établissements pénitentiaires, de rétablir des fouilles quasi systématiques, sous certaines conditions.

2016年,文本被修改了,并重新引入了条件下让刑事机构的负责人重建体上体系的检索的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quand vraiment tu as trouvé le service exceptionnel tu peux laisser un petit pourboire mais ce n'est pas systématique, ce n'est pas automatique, c'est juste de temps en temps.

当你现优质的服务时,你可以留下小费,但这不是体系的,不是自动的,只是时不时给而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte, plainte principale, plaintif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接