Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王性统治自己的国家。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王性统治自己的国家。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可能有效利用资源。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最不发达国家当在减少贫穷工作中提高现有资源的利用效率。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
们只有保持坦率和性,才能遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
本着当前和今后各代人的利益,明智使用自然资源。
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
不对联合国进行全面改革,就不能有意义国际体系的秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益”。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会最佳利用分配给它的会议服务。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效利用资源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在用尽其他所有和平方式之后,才能在始终考虑到第三国利益的前提下,实施制裁措施。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
共同努力合使用世界资源,以改善人的境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合使用数据,改进规划并减少开支。
Ajouter les mots : « efficacement et rationnellement » après le membre de phrase « pour s'acquitter de leurs mandats ».
在“执行安全事会和大会授权执行的任务”之前加入“有效切实”。
Elle pourra ainsi entreprendre une étude en utilisant rationnellement les ressources limitées qui sont les siennes et celles de l'ONU.
这样做将使常设论坛能适当有效利用联合国和常设论坛为数不多的资源来进行这项研究。
À condition de se dérouler dans l'ordre et rationnellement, celles-ci peuvent remplacer les déplacements clandestins sans en avoir les inconvénients.
得到管的有序移徙是非正常移徙的一个可行替代办法,并且有可能消除不利影响。
Il importe désormais de traiter rationnellement ces déséquilibres si l'on ne veut pas entraver la croissance des pays en développement.
今后如果人们不想阻碍发展中国家的增长的话,关键就是要合的去处置这些失衡。
Pour être efficace, le HCR doit renforcer son dispositif de gestion interne, exploiter plus rationnellement ses ressources et favoriser la transparence.
为了提高效率,难民事务高级专员办事处加强内部管,更加合利用自己的资源,增加透明度。
Nous faisons de notre mieux pour continuer d'agir rationnellement et faire preuve de retenue face aux agressions de notre voisin tchadien.
们正在竭力继续智行事,面对们邻国乍得的侵犯保持自克制。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
想的情况是通过用寄生虫诊断法使抗疟药物的支出大幅度降低并且使用更合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。