Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定想,星星是数不。
Les nombreux efforts déployés et initiatives prises au fil des ans et les innombrables résolutions adoptées par l'ONU n'ont malheureusement pas permis de résoudre ce conflit ou de promouvoir l'exercice effectif des droits inaliénables du peuple palestinien.
“遗憾是,多年
种种努力和举措以及数不
联合国决议都未能制止这一冲突,也未能实现巴勒斯坦人民不可剥夺
权利。
Cette vision aberrante n'a pas permis de comprendre et de prendre véritablement conscience de la situation difficile dont pâtit ce continent aujourd'hui, et de la nécessité de rembourser la dette incalculable et sans précédent que l'humanité toute entière a envers l'Afrique.
这种错误设想使这些国家
法理解和真正认识到非洲大陆今天正在经历
艰辛,也
法理解和真正认识到有必要偿还整个人类亏欠非洲那数不
历史债务。
L'appui aux activités culturelles et scientifiques internationales prend la forme d'innombrables accords d'échanges éducatifs avec de nombreux pays, au titre desquels les étudiants étrangers sont admis dans les universités publiques brésiliennes et les étudiants brésiliens accèdent à l'enseignement dispensé dans les universités étrangères.
对国际科学和文化活动支持反映在与许多国家签订
数不
教育交流协定之中,其中规定巴西政府兴办
大学可招收外国学生,而巴西
学生也可以修习外国大学
课程。
Dans le même temps, la violence continue de représenter une menace persistante pour de nombreux Congolais, notamment les sévices sexuels contre les femmes, surtout dans les provinces de l'est ravagées par les violences alors que persiste, au Katanga, le problème des 150 000 personnes déplacées.
同时,暴力仍对数不刚果人不断构成威胁,包括对妇女
性虐待,在被争斗撕裂
东部各省尤其如此,而在加丹加省15万名境内流离失所者问题依然存在。
On sait qu'il existe une longue liste d'incidents où un appareil léger a décollé de Miami pour mener sans relâche des violations répétées de l'espace aérien cubain et pour commettre de nombreux crimes, notamment impliquant des tirs, des bombardements ou le lâchage de substances chimiques et bactériologiques.
很多记录表明,说明有人驾驶从迈阿密起飞轻型飞机,
数次和多次侵犯古巴领空,犯下了数不
罪行,包括射击、轰炸和投掷化学和细菌物质。
Les femmes vivant en milieu rural doivent s'acquitter de longues journées de travail; en sus de leurs activités productives, elles doivent effectuer bon nombre de tâches difficiles : aller chercher de l'eau et des combustibles, moudre les céréales, préparer les repas, faire le ménage et s'occuper des enfants.
农村妇女终日辛苦操劳,除了生孩子之外,她们还必须完成数不艰苦劳动,例如担水砍柴、碾米做饭、收拾屋子、照看孩子等。
Un témoin entendu par le Comité spécial a indiqué que de nombreux journalistes, notamment ceux résidant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ont régulièrement subi des humiliations et ont à maintes reprises fait l'objet de menaces et attaques de la part des Forces de défense israéliennes et des colons.
在特别委员会作证一位证人说,许多新闻工作者,尤其是那些居住在西岸和加沙地带
新闻工作者常常受到以色列国防军和定居者
羞辱以及数不
威胁与攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à la faune, elle comptait pas milliers des crustacés de toutes sortes, des homards, des crabes-tourteaux, des palémons, des mysis, des faucheurs, des galatées et un nombre prodigieux de coquillages, porcelaines, rochers et patelles.
至于动物,那就是各种各样的甲壳类、龙虾、大盘蟹、长手蟹、苗虾、长脚虾、加拉蟹,以及数不清的大量蚌蛤、磁贝、岩贝、编笠贝。