Il appelle l'attention de la Commission sur plusieurs modifications rédactionnelles.
他请委员会注意一些的修改。
Quelques modifications de forme ont également été apportées au projet de résolution.
会议还做了一些的小改动。
Il a accepté la lettre de l'Accord de paix global mais semble en ignorer l'esprit.
全大党在接受了《全面和平协定》,但在精神似乎无视该协定。
Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.
种分款改变是为了的明晰,并无实质性意义。
L'intervenant demande instamment au Comité spécial de la décolonisation de revenir au langage consensuel des années précédentes.
他敦促非殖民化特别委员会回到前几年使用的共识。
Des propositions visant à en améliorer le libellé figurent dans les notes de bas de page correspondantes.
案出的的修改,在有关脚注中做了说明。
D'un autre point de vue, ces projets de directives apportaient, nonobstant quelques précisions rédactionnelles, des clarifications utiles.
另一些委员认为,虽然属于的细节,些准则草案作了有用的澄清。
Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.
一种观点表示,第16条经过少许的的改进后,应该保留下来作为第10条的补充。
La délégation suisse estime que le texte du projet de résolution n'est pas encore au point, pour trois raisons.
瑞士代表团认为,该决议草案从来看还没有到位。
Très souvent, toute forme de privation est décrite comme étant le fait «d'être exclu de» tel ou tel service.
从看,各种形式的剥夺往往被称为“被排挤”而无法利用某些设施。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么的标签,自决和非殖民化的一般原则仍然是不可改变的。
À part quelques corrections d'édition, le projet d'article est identique à celui proposé dans le deuxième rapport.
本条草案除了一些的润饰之外,其实质内容与第二次报告出的条款没有差别。
La législation angolaise est non discriminatoire à la fois dans la lettre et dans l'esprit.
安哥拉立法在和精神都是非歧视性的。
De l'avis de la délégation française, ce paragraphe, outre qu'il soulève certaines difficultés rédactionnelles, est inopportun car incomplet.
法国代表团认为,一除了在引起一些困难外,内容不全面,所以不合适。
Il s'agit en effet de savoir si le texte du projet de résolution investit l'ONU d'un mandat suffisamment clair.
实际,问题在于给予联合国授权的决议草案在是否足够明确。
Plusieurs membres ont soutenu les projets de directives 2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 et 2.8.6, avec quelques modifications rédactionnelles.
有几位委员赞成准则草案2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 和2.8.6, 但需要作一些的修改。
Le problème aujourd'hui consiste à appliquer ce texte fondamental dans sa lettre comme dans son esprit.
今天,问题在于从和精神落实份根本性件。
Plusieurs modifications de fond, ainsi que des changements de forme et des aménagements techniques, ont été apportés.
做出了许多实质性的修改以及和技术的改动。
Il reste à voir toutefois si cet aspect de la résolution est respecté dans sa lettre comme dans son esprit.
但是该决议此方面内容是否在和精神都得到尊重,人们尚须拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les actions sont plus dans les paroles, les personnages.
动作更多地体现在角色上。
Et c’est aussi une façon de toucher notre civilisation, car c’est dans cette région d’Irak qu’a été inventée l’écriture il y a 5,000 ans.
这也是一触及我们明的方法,因为5000,是在这片伊拉克的地区上得以被发明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释