有奖纠错
| 划词

Il l'a roulé dans la farine.

欺骗了她。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a trompé sur cette affaire.

在这桩生意上欺骗了我们。

评价该例句:好评差评指正

Il vit dans le déni .

活在自我欺骗的表象之下。

评价该例句:好评差评指正

Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.

这位肉店老板是个诚实的商,欺骗

评价该例句:好评差评指正

La vie te ment probablement, mais tu n'a pas droit de lui mentir.

生活也许欺骗了你,但你绝对欺骗生活。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit est toujours la dupe du coeur.

精神总是对心的欺骗

评价该例句:好评差评指正

Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.

要认欺骗你。

评价该例句:好评差评指正

Je le hais de m'avoir toujours trompé.

我恨总是欺骗我。

评价该例句:好评差评指正

Vous tromper, ne peut toujours pas changer.

你的欺骗,始终无法改变。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.

信任朋友比受朋友欺骗更可耻。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne comprenez pas l'amour! Vous m'avez menti!

懂爱!你欺骗了我!

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个欺骗我背叛我。

评价该例句:好评差评指正

Le dopage des athlètes est un acte frauduleux.

运动员使用兴奋剂是一种欺骗

评价该例句:好评差评指正

Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons.

自然欺骗我们,骗我们的永远是我们自己。

评价该例句:好评差评指正

Tu trompes même tes propres parents.

你竟然欺骗自己的父母。

评价该例句:好评差评指正

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,欺骗你自己。

评价该例句:好评差评指正

Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.

当你对自己诚实旳时候,这世界没有欺骗旳le你。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas se leurrer.

国际社会应当欺骗自己。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que l'Inde mette fin à cette tromperie.

印度现在应当停止此类欺骗

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes plus dupes de toutes ces allégations.

我们再受任何指责的欺骗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国摇滚音乐剧《星幻》

A tout ce strass, à tout ce stress.

对所有,所有压力。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !

了组织,了包括统帅在内所有人!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Mais c'est à toi-même que tu mens.

甚至还要自己。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il était depuis longtemps insoucieux qu’Odette l’eût trompé et le trompât encore.

长期以来,不在乎奥黛特是否曾,是否仍然在

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et il va falloir à nouveau tromper Michel Bernier.

再次试米歇尔·伯尼尔。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Elle aurait trompé son père, elle ?

她能亲,她?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ne vous fiez pas aux rires et aux embrassades.

不要让笑声和拥抱了您。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parfois les images peuvent nous mentir.

有时像会我们。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Et de toi à moi, la famille ne ment pas.

从你到我,家族之间不应

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Je sais que tu me trompes.

我知道你在我。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et bien ici, ce sont les différences de contraste qui bernent notre cerveau.

是对比度差异了我们大脑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

L'idée avec ce trompe-l'œil, c'est vraiment de tromper la personne qui va voir le jeu.

这个障眼法是完全观看者。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi, ne veux-je pas trahir une amitié sacrée pour moi ; non, je ne dois point vous tromper.

所以我不愿我认为神圣友谊,不,我绝对不应该您。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mentir, même à la personne que tu aimais le plus au monde, faisait partie de ton devoir.

,即使是对自己最爱,也是你责任一部分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ceux qui les croient sont trompés.

相信它们人被了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Relève-toi vite ! à chaque fois que ce monde te fait un croche-pate.

迅速站起来!每次这个世界时候。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ne vous laissez pas berner par le faciès souriant de cette terrifiante créature.

不要让这个可怕生物笑脸了您。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais cette gracieuse scène est trompeuse.

但是这个优雅场面具有性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Non" , répond-il. Les sens nous trompent.

“不行”,回答道。感官会我们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu essayes de leur faire prendre les chapeaux par la ruse.

“你不能们检起这些帽子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港, 捕鲸工人, 捕鲸炮, 捕鲸小艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接