有奖纠错
| 划词

Il y a une mauvaise odeur dans cette chambre.

这个房间有气味

评价该例句:好评差评指正

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发气味

评价该例句:好评差评指正

Les ordures ont une odeur désagréable.

垃圾有气味

评价该例句:好评差评指正

Avoir une odeur désagréable.

气味.

评价该例句:好评差评指正

Les stations d'épuration de l'eau ont été bombardées au cours des hostilités, et le réseau de distribution d'eau fournit une eau trouble à l'odeur désagréable.

战争期间,这里的水净化工厂遭到轰炸,供水系统提供有气味的脏水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”, 表示“分裂”的意思, 表示“粪”的意思, 表示“腐败”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'odeur qui se dégageait du buffet était parfaitement répugnante.

食物发出难闻了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une odeur de fumier rance se répandit dans le compartiment.

像恶臭难闻大粪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je trouvais que ça sentait mauvais et que ce n'était pas très illuminé, c'était un peu sombre, alors ça je n'aimais pas.

我觉得难闻,另外灯光也没有很明亮,有点暗,我不太喜欢这样了。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Mais en réalité, comment faire pour ne pas sentir mauvais ?

但在现实中,如何不闻到难闻

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pas bon pour la santé, ça sent mauvais et ça coûte très cher mais les Français ne sont pas prêts de s'en passer.

它对健康不好,难闻且非常昂贵,但法国人还没有做好戒烟准备。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une mauvaise odeur est une chose et il existe de nombreux produits et méthodes pour l'éviter.

难闻是个问题,有很多产品和方法可以避免它。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vraiment, je trouve que ça pue et je trouve que ça donne mauvaise haleine.

说实话,我觉得它有股难闻且吃了之后口会变得很难闻

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Awh! Ici, ça ne sent pas mauvais au moins. Et on peut admirer Vénus bien au chaud.

啊!至少在这里没有难闻。并且我们可以好好欣赏金星温暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est dommage pour les touristes qui font la Loire à bicyclette de devoir passer à côté d'un élevage qui sent mauvais.

骑自行车游览卢瓦尔河游客不得不错过一个难闻农场,这是一个遗憾。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Mais, il fait froid, dans les égouts. Et puis, il fait noir. Il y a des rats, et il y a une odeur affreuse.

但是,下水道里很冷。然后,很黑。有老鼠和难闻

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Au passage, elles répandent cette mauvaise odeur en vidant des glandes qui contiennent un liquide répulsif destiné à l'origine à repousser leur prédateurs naturels.

顺便说一句,它们通过排空含有最初用于驱赶天敌驱虫液来传播这种难闻

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En bas, chez madame Gaudron, un enfant continuait à pleurer. Et les plombs soufflaient une puanteur plus forte, au milieu de la grande paix, noire et muette.

下面,戈德隆太太屋里小孩啼哭声还在继续。铅铁栏杆散发难闻在这黑暗沉寂之中更加浓烈了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme toutes les molécules soufrées, le méthyl-mercaptan de la famille de thiols émet une senteur forte et particulièrement désagréable… qui ressemble énormément à l’odeur des œufs pourris.

像所有硫化物一样,来自硫醇家族甲硫醇具有强烈难闻… … 与臭鸡蛋非常相似。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, voyons, ne fais pas la bête, répétait-il. Ça sent trop mauvais, tu ne peux pas rester… Viens. Qu’est-ce que tu crains ? Il ne nous entend pas, va !

“热尔维丝,哎呀!别犯傻了。”他重复着,“这里难闻了,你万万不能睡在这里。来吧,怕什么?他听不到我们,放心好了!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il suffisait de les tasser dans des coffres ou dans des caisses quelque part, en général sur les docks pour que les éventuelles odeurs désagréables se perdent dans l'air marin.

将它们装在某个地方箱子或板条箱中足够了,通常在码头上,以免任何难闻在海风中消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans cet atelier, ce morceau de viande aurait dû être jeté, selon lui, mais il sera broyé et mélangé à des épices. Une stratégie pour camoufler les mauvaises odeurs.

据他说,在这个车间里,这块肉应该被扔掉,但它会被压碎并与香料混合。一种伪装难闻策略。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais la lumière que diffusaient les lampes recouvertes de châles et le feu de bois aux senteurs écœurantes était si faible qu'elle ne sembla pas remarquer sa présence lorsqu'il alla s'asseoir dans la pénombre.

盖着罩布灯发出光线和散发出一股难闻不太旺炉火都十分昏暗,当哈利在阴影里找了一个座位坐下时,她似乎没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais quand elle critiquait celles-ci c’était toujours en cocotte, signalant en elles les défauts qui pouvaient leur nuire auprès des hommes, de grosses attaches, un vilain teint, pas d’orthographe, des poils aux jambes, une odeur pestilentielle, de faux sourcils.

当她评论女人时,总是从风流女人角度出发,挑剔她们身上不受男人欣赏地方,型粗笨哪,面色难看哪,尽写错字哪,腿上汗毛太重哪,难闻哪,眉毛是假哪,不一足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”, 表示“坚硬”的意思, 表示“检查, 表示“减少, 表示“教导”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接