Une consommation alimentaire insuffisante accroît la vulnérabilité aux maladies infectieuses, qui peuvent, à leur tour, empêcher l'organisme d'absorber des aliments en quantité suffisante.
粮食消费不足更易传
病,而传
病又妨碍身体吸收充分食物。
La pénurie d'électricité touche gravement les consommateurs, les coupures de courant pouvant atteindre deux à quatre heures par jour à Bagdad, 12 heures par jour dans le gouvernorat de Bagdad et jusqu'à 18 heures par jour dans la plupart des 14 autres gouvernorats du centre et du sud.
发电量不足对消费者产生严重影响,巴格达市每天停电2至4小时以,巴格达省每天停电12小时,中部和南部其他14个省则每天停电可长达18小时。
La plupart de ces propositions préconisent un dosage judicieux de concurrence et de réglementation: il faut non seulement accroître la concurrence, mais aussi faire en sorte que celle-ci fonctionne (par exemple, en réglementant pour pallier les insuffisances de l'information des consommateurs) et, enfin, l'accompagner par des réglementations à vocation sociale.
多数建议都提到竞争与调微妙结合的问题:不仅是要加强竞争,而且也需要使竞争发挥作用(通过调
消费者信息不足的现象),并最终通过有社会意义的规章使之完备。
La santé de la population résulte aussi d'une mauvaise alimentation - teneur trop élevée en calories, prédominance des graisses animales, des sucres et du sel simples, et consommation insuffisante de fibres, de légumes et de fruits, bien que, au cours des dernières années, le mode de consommation des aliments ait évolué favorablement.
尽管近几年食品消费结构发生积极变化,但居民健康也是营养不良的结果――卡路里摄取量过多、以动物脂肪为主、单糖和盐以及粗糙食物、蔬菜和水果消费不足。
Si les données sur le sujet restent rares en Afrique, les éléments recueillis lors de la mise en place de systèmes d'information sur les drogues en Afrique australe23 et en Afrique de l'Est, ainsi que les études spécialisées menées en Afrique de l'Ouest,24 laissent penser que le cannabis serait la drogue illicite la plus consommée dans la région.
尽管有关非洲大麻消费的资料仍然不足,可在南部非洲23和东非药物信息系统的发展过程中所收集的证据,再加在西非24所开展的专门化调查研究,都表明,大麻是该区域最常服用的非法药物。
Il faut pour cela des systèmes d'alerte avancée, notamment au niveau international, et une cartographie des poches de population où l'insécurité alimentaire est grande, classées en fonction du degré de malnutrition et de carences alimentaires, mais il faut aussi un appui actif à la petite et moyenne agriculture vivrière, par exemple, par des subventions sur les intrants agricoles, ainsi que de transferts en espèces et des coupons d'alimentation.
这需要包括国际一级的预警系统,按照营养不良和粮食消费不足程度绘制粮食无保障家庭分类图,积极支持中小型作物农业(例如,补贴农业投入)和转移现金。
Parmi les causes de dénutrition infantile, on peut mentionner la courte durée de l'allaitement exclusif et l'adoption précoce d'aliments solides et liquides peu énergétiques qui apaisent la faim mais ne nourrissent pas l'enfant. À la consommation insuffisante d'aliments énergétiques (2 190 kcal par personne et par jour) et de protéines (44 à 51 g par personne et par jour) de la population rurale pauvre, s'ajoute le peu de consommation de produits d'origine animale et autres sources en fer et vitamine A, tels que les fruits et légumes.
造成儿童营养不良状况的主要原因包括:全母乳喂养期太短,过早地喂饭和低密度能量液体虽然能撑饱肚子,但是不能满足婴儿的营养需要;而农村穷人的能量和蛋白质总消费量不足(每人每日标准能量消费应为2 190卡路里,蛋白质消费量应为44-51克),另外还因为缺乏适量的动物产品消费及维生素A和铁元素(比如水果和蔬菜)的摄入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。