有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

不同颜色盛开着,并散发着宜人香气。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne connais d'autres marguerites que celles que ta pelouse d'avril donne à brouter à tes vaches !

你除知道四月草场上雏菊盛开,供你母牛作饲料外,不知道世上还有其他什么雏菊!

评价该例句:好评差评指正

2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.

2000盛开玫瑰今年将再次在整个周末le cloître Benoît十二世晋升,把它变般的玫瑰园。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.

如果你爱上这无数星星中盛开唯一用凝望这些星星,就足以感到幸福。

评价该例句:好评差评指正

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖城市。我希望在我有生之年,还能再来此地,当然是在夏天时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开

评价该例句:好评差评指正

Le petit prince:Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.

如果你爱上某个星球。那么,要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天繁星就像一盛开

评价该例句:好评差评指正

On connait bien tous qu'il y a pas mal de champs de lavande en provence, on y retourenra parce que la saison de lavande est plutot en juillet.

我们都知道在普罗旺斯有不少薰衣草田,我们会再去因为薰衣草盛开季节是七月左右。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un aime une fleur qui nexiste quà un exemplaire dans les millions et les millions détoiles, ça suffit pour quil soit heureux quand il les regarde.

如果有人钟爱著一独一无二盛开在浩瀚星海里。那麽,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur peut également résoudre le contrat lorsque les marchandises souffrent d'un défaut sérieux qui ne peut pas être réparé, même si elles demeurent utilisables dans une certaine mesure (par exemple des plantes qui devraient fleurir tout l'été mais qui n'ont fleuri que pendant une partie de la saison).

外,如果货物缺陷严重,不能修理,即使在某种程度上仍可使用(例如,本应一夏天都盛开很短时间,买方也能宣告合同无效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出境, 出境签证, 出境许可证, 出境站, 出镜, 出九, 出局, 出具, 出具证明, 出科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新海诚动画法语版

Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.

贵树!希望明年我们可以起看盛开樱花!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'était un jardin fleuri de roses.

这是个玫瑰盛开花园。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous les falbalas possibles s’épanouissaient splendidement autour d’elle.

她四周是应有尽有衬裙花边,就象盛开花朵样。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela se voit surtout dans la nature avec les arbres qui bourgeonnent et les fleurs qui éclosent.

这在树木发芽、鲜花盛开大自然中尤其明显。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Montmartre, en ce temps-là, accrochait ses lilas jusque sous nos fenêtres.

那时蒙马特,紫丁香盛开直至我们窗前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Chambre fleurie avec brio, nous reprenons la route des châteaux en marche arrière.

- 鲜花盛开房间,我们逆向走去城堡路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

On vient désormais flâner sur cette promenade fleurie et même se prendre en photo.

我们现在来在这条鲜花盛开长廊上步,甚至拍张照片。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Un moment après il montre au jeune homme un manglier qui était en fleurs.

过了,他给年轻人看了盛开红树林。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Derrière Jalil, une fenêtre donnait sur une rangée de pommiers en fleur.

扎里勒身后扇窗户俯瞰着盛开苹果树。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Tout le monde sait le reconnaître quand il est en fleur.

每个人都知道在它盛开时候如何识别它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

Quelques notes de guitare pour une ambiance apaisante, un jardin en fleurs pour un décor accueillant.

几个吉他音符营造出舒缓氛围,盛开花园营造出温馨装饰。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est la saison des fleurs, des balades dans les parcs, des bières sur les terrasses ensoleillées... C'est vraiment agréable!

正是鲜花盛开季节,在公园散步,在阳光明媚露台上喝啤酒… … 真是太好了!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

La nef du Musée des Arts décoratifs est, jusqu’au 7 janvier, un jardin où valse une éclosion de robes précieuses.

装饰艺术博物馆中殿直到17日都是个花园,在那里盛开着珍贵礼服。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne la reconnaissais pas, tant elle ressemblait à une dame de la haute, les quenottes blanches dans sa frimousse fraîche comme une fleur.

我差点没认出她来,因为她太像上流社贵妇人了,她皓齿配上鲜艳脸蛋简直像盛开鲜花!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Là on a deux lèvres bien distinctes : le meilleur moment pour récolter l'origan c'est en été quand il est en fleurs.

我们有两个截然不同嘴唇:收获牛至最佳时间是在夏天盛开时候。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

" Vers l'infini et l'au delà ! " Bon, les fleurs mâles quand elles seront en fleurs, on va avoir souvent des étamines, un peu jaunes.

“超越无限”。雄花盛开时候,我们经常有雄蕊,有点黄色。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Un beau matin, entièrement ouverte, avec ses petites feuilles blanches et brillantes, elle ressemblait à un soleil en miniature entouré de ses rayons.

天早晨,它盛开了;它光亮小小花瓣,围绕个金黄色太阳中心撒开来,简直像圈光带。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Cette fête à lieu le 5 mai, mais les familles qui ont des garçons commencent à faire les décorations fin avril quand les Sakura fleurissent encore.

这个节日日期是五五日,但是有男孩家庭在四底樱花盛开时候就开始进行装饰了。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

On y trouve des maisons fleuries, des jardins fleuris, des rues fleuries et, sur la place de la mairie, des fleurs de toutes les couleurs.

这里有鲜花盛开房屋、鲜花盛开花园、鲜花盛开街道,在市政厅广场上,还有五颜六色鲜花。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette physionomie calme, colorée, bordée de lueur comme une jolie fleur éclose, reposait l’âme, communiquait le charme de la conscience qui s’y reflétait, et commandait le regard.

恬静、红润脸色,光彩象盛开花,使你心神安定,感觉到它那股精神魅力,不由不凝眸注视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出口信贷, 出口信贷保险, 出口信贷担保, 出口信用保险, 出口许可证, 出来, 出栏, 出了毛病的, 出了事故的/事故受害者, 出类拔萃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接