有奖纠错
| 划词

Son fils commence à avoir du duvet.

他的儿子开始长细了。

评价该例句:好评差评指正

Il a une moustache et une barbe.

他留了小子。

评价该例句:好评差评指正

Il a des lunettes, une moustache et une barbe.

他带着眼睛,留着小子。

评价该例句:好评差评指正

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸他的

评价该例句:好评差评指正

D'abord, elle ne l'a pas reconnu, son visage étant mangé par la barbe fournie.

开始,她没有认出他来,浓密的遮住了他的脸。

评价该例句:好评差评指正

Il a une barbe noire.

他的是黑色 的。

评价该例句:好评差评指正

Des agressions quotidiennes de musulmanes voilées et de musulmans portant la barbe ont été rapportées.

直有关于带面纱的穆斯林妇女和留的穆斯林男子每天被袭击的报告。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他的嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的下面吹响把军号。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard dans la journée, l'auteur s'est plaint auprès de l'inspecteur des prisons, qui l'a autorisé à se laisser pousser la barbe à nouveau.

该天晚时候,提交人向狱监诉说这,才获准重新留起

评价该例句:好评差评指正

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽的神,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,直气得主教人花白倒竖。

评价该例句:好评差评指正

A moins de cinq cents mètres de là, une plaque d’égout est soulevé pour laisser sortir un SDF aux cheveux hirsutes et aux barbes fournies.

离这里不到五百米的地方,块下水道板抬了起来,个头发蓬乱、浓密的人从下水道中爬出来。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes d'actes racistes et xénophobes sont identifiées par leur habillement, leurs barbes, leurs voiles, leur style de coiffure et d'autre signes extérieurs de la religion.

种族排斥和仇外行为的受害者是通过其衣服、、面纱、发型和其他外在的宗教特征确定的。

评价该例句:好评差评指正

4 Lorsque, après sa condamnation, l'auteur a été photographié, le photographe l'a forcé à se faire raser la barbe bien que l'auteur lui ait dit que sa confession musulmane le lui interdisait.

4 判定他有罪后,摄影师为他拍照,强迫他刮去,尽管提交人说穆斯林信徒不能剃掉

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, ils arrêtaient les véhicules, les fouillaient, punissaient les conducteurs qui n'avaient pas de barbe et confisquaient et détruisaient tous les objets liés à la musique qu'ils trouvaient dans les véhicules.

报告称,他们设置了条警戒线,搜查车辆,并惩罚无的驾驶员,还没收和摧毁在车上发现的音乐。

评价该例句:好评差评指正

2 Il déclare qu'il est privé du droit de pratiquer sa religion puisqu'il lui est interdit de faire sa prière pendant les offices musulmans, que ses livres de prière lui ont été confisqués et que par deux fois on lui a rasé de force la barbe.

2 他说,他被剥夺了信仰宗教的权利,因为狱监禁止他在穆斯林礼拜时间做礼拜,还没收了他的祈祷用书,两次刮掉了他的

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous savons qu'aucune lutte pour l'indépendance et l'autodétermination ne s'en prend à son peuple ou à ses réseaux de distribution d'eau et d'électricité, à ses hôpitaux, à ses oléoducs, aux travailleurs humanitaires qui risquent leur vie pour aider son peuple, au personnel neutre des Nations Unies, aux diplomates étrangers, aux enfants, aux barbiers parce qu'ils rasent les barbes, aux femmes parce qu'elles ne couvrent pas leur tête, aux entrepreneurs et aux ingénieurs qui réparent les écoles et les ponts, à ceux qui fréquentent les restaurants pour la simple raison qu'ils sortent dîner en famille.

但是,我们知道,任何争取独立和自决的斗争都不会针对自己的人民,自己的供水和供电系统,自己的医院,自己的输油管道,冒生命危险帮助本国人民的人道主义救济人员,中立的联合国人员、外交官、儿童,为他人刮的理发师,没有带面罩的妇女,维修学校和桥梁的承包人和工程师,以及只不过与家人同外出上餐馆吃饭的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spatulé, spé, spe.cifique, speaker, speakerine, specfrographie, spécial, spécialement, spécialisation, spécialisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Elle permet entre autres aux poils et à la barbe de pousser.

它主要使得头发和胡须生长。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Résultats, les femmes n'ont pas de barbe.

因此,女人没有胡须

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Journaliste : On a remarqué que vous avez une barbe.

我们注意到你们有胡须

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant Farragut tordait avec rage l’épaisse touffe de poils qui foisonnait sous son menton.

法拉格特舰长烦躁地摸着下巴上茂密的胡须

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous avez affûté vos couteaux, vous êtes coiffé la barbe.

你们都磨好刀了,理好胡须了吧。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal se mordait les moustaches et un peu les lèvres.

衣主教咬着胡须,又轻轻咬下嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Les deux autres semblaient jeunes. L’un était barbu, l’autre chevelu.

其他两还年轻,胡须着长发。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Aujourd'hui, Thomas vient de découvrir son premier poil de barbe.

今天,Thomas刚刚发现了他的第胡须

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'air nerveux, tortillant à nouveau l'extrémité de son bouc autour de son index.

他用手指卷动着他的山羊胡须,显得焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, ou être un peu gênée parce qu'il y a des poils de barbe qui piquent.

不过有时会有点尴尬,因为胡须扎人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tout le monde peut avoir l'air d'un dur à cuire avec une barbe.

任何人蓄了胡须都会看起来强硬些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

L’amour a droit à une longue barbe blanche. Mathusalem est un gamin près de Cupidon.

爱神有权长口长长的白胡须,玛土撒拉在丘比特面前只是孩子。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, si vous vous êtes lavé les mains, coiffez la barbe.

所以,如果大家已经洗了手,那就请整理你的胡须

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais au fait, à quoi sert la barbe?

不过话说回来,胡须有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oh… Luo Ji voulut caresser sa barbe, mais sa main se heurta à son casque.

“哦——”罗辑想抚胡须,但面罩挡住了他的手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard avait l'air plus maigre qu'à l'ordinaire et ses moustaches tombaient tristement.

斑斑看上去比以前更瘦了,它的胡须明显地搭拉下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh, non. Je parlais du dragon barbu.

呃,不是。我说的是胡须龙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Elle avait, comme lui, des moustaches.

她,和它样,嘴上也生胡须

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le visage hirsute de Hagrid apparut dans l'entrebâillement de la porte.

海格把门开了道缝,露出他满是胡须的大脸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Quand on te dit poilu, tu penses à quelqu’un qui aurait beaucoup de poils.

当有人对你说“胡子”时,你会想到某有许多胡须的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification, spécifications, spécificité, spécifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接