Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、、毛毯、茶叶粮食都在运送途中。
La population des établissements fermés doit être assez restreinte pour permettre un traitement individualisé, les mineurs doivent pouvoir dormir dans de petits dortoirs ou des chambres individuelles et leur besoin d'intimité doit être dûment pris en compte.
在封闭式拘留场所拘留的青少年人数应较少,足以能够允许个人化待遇, 在小组集体宿舍或个人房间中提供, 并尊重青少年对隐私的需要。
Le Ministre ivoirien de la défense ayant demandé un appui supplémentaire à l'ONUCI pour faciliter les opérations de cantonnement et le déploiement des brigades mixtes, la mission a donné du matériel de couchage et d'hébergement au Centre de commandement intégré.
在国防部提出请求后,联科行动向统一指挥中心提供了住宿设备,以协助进驻营地行动部署混编旅。
Les questions suivantes ont été portées à leur attention : pénuries alimentaires et problèmes de santé qui en résultent; détenus porteurs du VIH ou atteints du sida; manque d'installations sanitaires satisfaisantes; manque de matériel (moustiquaires, couvertures, etc.); surpeuplement; manque d'exercices physiques; besoins spéciaux des femmes et des mineurs; torture et autres mauvais traitements; visites des familles et des amis; manque de programmes d'enseignement et de formation professionnelle; aspects juridiques de la détention, notamment la durée excessive de la détention provisoire et le droit de recours.
提请它们注意的问题包括食品短缺由此造的健康问题;感染艾滋病毒/艾滋病的囚犯问题;缺乏卫生设施;缺乏纹帐、等物品;过度拥挤;缺乏锻炼;女囚犯少年犯的特殊需求问题;酷刑其他虐待问题;亲朋好友探监问题;缺乏教育职业培训方案;拘留的法律问题,其中包括过长的审前拘留上诉权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。