有奖纠错
| 划词

Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.

帐篷、、毛毯、茶叶粮食都在运送途中。

评价该例句:好评差评指正

Enregistrés en 1999. 3400 avec une production annuelle de tous les types de literie, 3 grande famille de 19 espèces.

1999年注册。年产3400条各种,3大系列19个品种。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que pour la maison, le mariage, les enfants des camps, des hôtels, tels que la literie, les ressources de base.

承做家用,婚用,儿童军营,宾馆等芯。

评价该例句:好评差评指正

National de maximiser coton commercial center, la société a choisi de produire un virus sans literie coton cuits ont été fondamentales.

有全国最大化棉花交易中心,本选用一级脱毒熟棉花制作芯。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en Mars 26, 2004, le principal literie de production et de vente. Société des produits de literie, couette, Rui, une serviette, coussin, rideau.

立于2004年3月26日,主营床上用品的生产与销售。产品有套,蕊,毛巾,靠,窗帘。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Ababeel Aviation a insisté sur le fait que les marchandises transportées dans ces avions n'étaient pas sous embargo et qu'il devait probablement s'agir d'uniformes militaires et de matelas.

Ababeel航空代表坚持说,这些航班上的货物不属于禁运物资,大概是军装

评价该例句:好评差评指正

La population des établissements fermés doit être assez restreinte pour permettre un traitement individualisé, les mineurs doivent pouvoir dormir dans de petits dortoirs ou des chambres individuelles et leur besoin d'intimité doit être dûment pris en compte.

在封闭式拘留场所拘留的青少年人数应较少,足以能够允许个人化待遇, 在小组集体宿舍或个人房间中提供, 并尊重青少年对隐私的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre ivoirien de la défense ayant demandé un appui supplémentaire à l'ONUCI pour faciliter les opérations de cantonnement et le déploiement des brigades mixtes, la mission a donné du matériel de couchage et d'hébergement au Centre de commandement intégré.

在国防部提出请求后,联科行动向统一指挥中心提供了住宿设备,以协助进驻营地行动部署混编旅。

评价该例句:好评差评指正

Les questions suivantes ont été portées à leur attention : pénuries alimentaires et problèmes de santé qui en résultent; détenus porteurs du VIH ou atteints du sida; manque d'installations sanitaires satisfaisantes; manque de matériel (moustiquaires, couvertures, etc.); surpeuplement; manque d'exercices physiques; besoins spéciaux des femmes et des mineurs; torture et autres mauvais traitements; visites des familles et des amis; manque de programmes d'enseignement et de formation professionnelle; aspects juridiques de la détention, notamment la durée excessive de la détention provisoire et le droit de recours.

提请它们注意的问题包括食品短缺由此造的健康问题;感染艾滋病毒/艾滋病的囚犯问题;缺乏卫生设施;缺乏纹帐、等物品;过度拥挤;缺乏锻炼;女囚犯少年犯的特殊需求问题;酷刑其他虐待问题;亲朋好友探监问题;缺乏教育职业培训方案;拘留的法律问题,其中包括过长的审前拘留上诉权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


panic, panicaut, panicule, paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique, panidiomorphe, panier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Juan passa à l’arrière et sortit quatre couvertures d’un sac de jute.

胡安绕到了卡车后面,从个麻袋里取出了4床

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J ’ai des couvertures, des vivres et des médicaments.

“我有,有生活用品,还有医药。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un voyageur roulé dans ces chaudes couvertures brave impunément les nuits humides et dort du meilleur sommeil.

旅客用这暖和裹着,不怕潮湿夜晚,可以睡得很酣畅。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous avons négocié notre saufconduit contre quelques sacs de blé et douze couvertures.

不过后来,我们用几袋麦子和12床换来了张安全通行证。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tout le village restait silencieux et immobile, elle sortit un lot de couvertures qu’elle jeta au sol.

整个村庄都保持着种可怕寂静。她拿出了并扔到了地上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’elle bordait le lit et qu’elle encourageait Coupeau d’une voix douce, il restait tout secoué. Jamais il n’avait rencontré une aussi brave femme.

接着又看见她为古波整理并用和婉声音安抚他,顾热就越发感动了。他从来不曾见过这样温存体贴女人。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cunégonde était, à la vérité, bien laide ; mais elle devint une excellente pâtissière ; Paquette broda ; la vieille eut soin du linge.

居内贡固然奇丑无比,但变了个做糕饼能手;巴该德管绣作;老婆子管内衣

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En outre, je pris une voile de rechange du petit hunier, un hamac, un coucher complet et tous les vêtements que je pus trouver.

此外,我搜集了能找到所有男人穿衣服和个备用樯帆--个前桅中帆,个吊床和

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les ponchos servirent à la fois de tentes et de couvertures, et chacun s’endormit sous un ciel menaçant, qui s’en tint aux menaces, fort heureusement.

各人“篷罩”同时作帐篷和之用。大家就在风雨欲来天底下睡着了,幸而风雨只虚张声势,实际并没有降临。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On fit donc des tables, des sièges, des armoires, qui meublèrent les principales chambres, des cadres de lit, dont toute la literie consista en matelas de zostère.

他们做了许多桌子、凳子、碗柜,放在主要房间里,此外还有床架,床上铺着草垫当作

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Neville enfilèrent leurs pyjamas et se mirent au lit. Quelqu'un – un elfe de maison, sans doute – avait glissé des bouillottes entre les draps.

哈利、罗恩和纳威换上睡衣,爬上床去。有人——肯定个家养小精灵——已经把暖床用柄炭炉放在了中间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je n'avais pas imaginé que ce refuge hors du monde pouvait être si inconfortable : ma couverture et mon matelas étaient humides à cause de la brume et mon lit était dur comme de la pierre.

都在山雾中变潮了,床硬邦邦

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des jambons et des faisans étaient suspendus au plafond, et une bouilloire en cuivre était posée sur le feu. Un coin de la pièce était occupé par un lit massif recouvert d'une courtepointe en patchwork.

天花板上挂着火腿、野鸡,火盆里用铜壶烧着开水,墙角里放着张大床,床上用碎布拼接

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mettez votre brassard du Peace Corps, ramassez une des couvertures que vous venez de jeter par terre et allez la mettre sur les épaules de celle qui a fait le signe de croix tout à l’heure.

“把您个‘和平护卫队’臂章戴上,拿,把它披到个刚刚跟你画十字身上。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le lit n’était pas défait. Bonacieux ne s’était pas couché. Il rentrait donc seulement il y avait une heure ou deux ; il avait accompagné sa femme jusqu’à l’endroit où on l’avait conduite, ou tout au moins jusqu’au premier relais.

床上点都没有弄乱,这说明波瑟没有睡觉,从外面回来才两个小时,他直陪妻子到了她押送去地方,或者至少到了头个驿站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paniqué, paniquer, Panis, Panisélien, panislamique, panislamisme, panjabi, panlabyrinthite, panlogisme, panmastite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接