有奖纠错
| 划词

On trouvera à l'annexe II la liste des documents soumis au Comité pour examen.

提交审评委审议的文件附件二。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵替代她。

评价该例句:好评差评指正

Le jury était constitué d'un certain nombre de fonctionnaires du Haut-Commissariat.

高专办一些工人员担任考试评委

评价该例句:好评差评指正

L'identification et la diffusion des meilleures pratiques sont des fonctions essentielles du Comité.

确定和推广最佳做法是审评委的核心职能。

评价该例句:好评差评指正

Ce Comité devrait en principe se réunir du 4 au 7 septembre.

评委暂定9月4日至7日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Avant la session, des réunions d'examen collégial ont été organisées au niveau régional.

在审评委届会之,举行区域同行审评会议。

评价该例句:好评差评指正

Leur mise en place pourrait donc rendre les sessions du Comité plus efficaces.

因此,建立主题方案网络可使审评委届会更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.

评委暂定10月18日至21日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Le présent examen complète le troisième cycle de surveillance du Comité.

本次审评完成评委的第三个监测周期。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG ont contribué activement à l'évaluation du Comité.

非政府组织对审评委的评估积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 26 au 29 août.

评委暂定8月26日至29日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.

预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du déroulement de la séance d'ouverture, le Comité souhaitera peut-être envisager le scénario suivant.

开幕会议的安排,审评委不妨考虑以下假设情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的相关性提任何疑问。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de favoriser les débats approfondis et interactifs lors des sessions du Comité.

必须推动在审评委届会上进行深入的互动式讨论。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties prendra les décisions voulues sur la base des recommandations dudit Comité.

缔约方会议将在审评委的建议基础上有关决定。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quatre tables rondes ont été organisées pendant la troisième session du Comité.

同样,审评委第三届会议形式还包括四次小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a fait tenir 35 documents officiels au Comité.

秘书处向审评委第一届会议转送共计35份正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a communiqué 31 documents officiels au Comité.

秘书处向审评委第三届会议转送共计31份正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.

这项意见建议在审评委第三届会议之澄清这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相, 边缘效应, 边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Vous pensez que cela va plaire au jury?

您认为喜欢吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voici les juges, Madame Bonheur, Madame Terreur et enfin Monsieur Mal-élevé.

欢迎幸福女士,恐怖女士和粗鲁先生。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est le tout qui va, j'espère, pouvoir bluffer les chefs.

希望最终的效果能让们眼前亮。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

D'abord, laissez-moi vous présenter nos juges.

首先,先让我介绍

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour séduire le jury, son pâté doit être impeccable.

为了吸引,他的肉冻上的装饰必须无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les jurés sont souvent écrivains, publiés en général par de grandes maisons d'édition.

往往是作家,其作品般由各大出版社出版。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴奥运

Les juges en tout cas ils l'ont bien écouté.

无论如何,们都能听到现场的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Attention, la dégustation se fera à l'aveugle.

注意,随机品尝哦。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès son entrée en salle, le pâté de Yasushi fait sensation auprès du jury.

矢志的肉冻派上来就引起了的轰动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ça, ça va faire craquer les chefs, regarde comme c'est craquant.

这肯定惊艳,看看这多酥脆!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comment font les jurés des prix pour repérer dans cette masse ceux qui méritent de l'être ?

如何在这堆小说中找出那些值得获奖的作品?

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

Nous fûmes interrompus par la présidente du jury qui me tendit la main.

我们的谈话被主席打断,她向我伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai installé les positions des jurés, on met des chefs japonais avec des chefs français mélangés.

安置的座位,让本厨师和法国厨师混坐起。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais voilà, je serai là juste pour juger, mais je veux absolument leur laisser une chance cette année.

是的,就是这样,不过,我在这里担任,今年我定要给他们个机

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Le jury, composé de grands noms des sciences, de la littérature, et du monde économique est toujours suédois.

由着名科学家、文学家和经济学家成的直都是瑞典人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour cette épreuve, il y aura trois duels sur les trois plaisirs coupables de nos jurés inattendus.

在这个挑战中,有三个对决,每个对决都是为了满足我们的意外们的“罪恶美食”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

C’est une compétition où un jury élit une personne parmi plusieurs candidats en fonction de son apparence physique.

在选美比赛中,要在好几位候选人中根据其外貌挑选人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a un mois, les juges se sont mis au travail.

- 个月前,们上班了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une autre assiette a provoqué l'enthousiasme du jury, Élette.

个板块激起了Élette的热情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Les membres du jury ont décidé qui aurait ce prix.

成员决定谁将获得这个奖项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外, 编外待命的军官, 编外人员, 编委, 编舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接