Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转失败。
Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".
讨论这一逆转事情,这是一个“男子汉。
Les changements seront irréversibles, tant pour les populations que pour la biodiversité.
这些变化将是不可逆转,既为人民和生物多样性。
Au mois de septembre, ces acquis étaient maintenus.
份,这一进展趋势没有逆转。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这一趋势将会逆转。
Application du principe de l'irréversibilité du désarmement nucléaire.
用核裁军不可逆转原则。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不能允许资金不足逆转进程。
La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.
世界多极化趋势不可逆转。
Le traitement antirétroviral est fourni gratuitement au niveau national.
国家免费提供抗逆转录病毒治疗。
Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.
由于昂,因此局势不太可能逆转。
Le caractère irréversible de toutes les mesures de désarmement doit être assuré.
必须确保所有裁军措施不可逆转。
L'histoire enseigne que la prolifération nucléaire est réversible.
历史证明,核扩散是可以逆转。
Les États parties ont souligné l'importance de l'irréversibilité dans ce contexte.
缔约国强调这方面绝对不能逆转。
Ceux qui polluent le plus doivent inverser cette tendance.
那些最大污染者,必须逆转这些趋势。
Les gains réalisés ne sont pas encore irréversibles toutefois.
但是,取得成就仍非不可逆转。
Les livraisons de médicaments antirétroviraux sont généralement régulières.
提供抗逆转录病毒药物通常不受干扰。
Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.
但全球经济危机可能会逆转这些趋势。
En revanche les médicaments contre la tuberculose et les antirétroviraux (ARV) sont gratuits.
反之,肺结核药和抗逆转病毒药是免费。
Le processus de paix dans les deux pays n'a pas encore atteint un stade irréversible.
两国和平进程尚未成为不可逆转。
Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.
然而,我们悲伤地注意到趋势逆转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi on peut retourner les situations comme ça ?
为什么我们能逆转这种局面?
Donc ça, c'est le côté irréversible.
因此,这可逆转的一面。
Ces crises ne sont pas irréversibles et des solutions existent.
这些危机并可逆转的,而且存在解决方案。
Si les chefs choisissent le même cuisinier, alors la situation s'inverse.
如果厨师们选择了同一个厨师,那么局势就会逆转。
A partir de 1758, le cours de la guerre s'inverse, et cela pour plusieurs raisons.
从1758年开始,战争的进程发生了逆转,有几个原因。
Avec " Le Derrière" , Valérie Lemercier a eu l'idée d'inverser les rôles.
通过《屁股》,瓦莱·勒梅西埃成功地逆转了角色。
Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.
但数字世界强调了可逆转的一面。
Le don était irrévocable, la plainte de Carrouges était perdue avant même d'avoir été défendue.
此次捐赠可逆转,卡鲁日的诉讼甚至未等到辩护便已败诉。
Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.
我庄严地保证,没有情可以阻碍或消除可逆转的局面。
Ils ont dû attendre que la Brigade de réparation des accidents de sorcellerie remette tout ça en place.
只好等逆转偶发件小组去处理这件。
Le petit village, c'est le nom de la ferme, est devenu un événement incontournable.
小村庄,这这个农场的名字,它已经变成一件可逆转的大儿。
Une autre particularité de la mort clinique est qu'il ne s'agit pas forcément d'un état irréversible.
临床死亡的另一个特殊之处它一定一种可逆转的状态。
On ne parle plus de pile, mais d'accumulateur parce que cette fois, la réaction chimique est réversible.
我们再称其为电池,而储能电池,因为这一次的化学反应可逆转的。
Les deux présidents devraient signer un texte commun, dont un paragraphe affirmera " l'irréversibilité de l'accord de Paris" .
两位总统应签署共同文本,其中一个段落将确认“巴黎协定的可逆转性”。
La tendance n'est pas près de s'inverser.
趋势会逆转。
S'agit-il d'un revirement capital dans cette affaire?
这本案的重大逆转吗?
Ce n'est pas une tendance qui va s'inverser.
这一个会逆转的趋势。
Selon les experts, peu de chances que la tendance s'inverse.
专家表示,这种趋势太可能逆转。
Le marché de l'emploi est-il en train de s'inverser durablement?
- 就业市场否正在经历持久逆转?
Pour vous donner une idée, la dernière inversion sur Terre s'est produite il y a grosso modo 780 000 ans.
为了使你们理解,地球上最后一次逆转大约78万年前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释