Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
On doit lancer une contre-attaque.
我们要发起一场反击。
Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.
她建议员们发起。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
好吧,让我们发起抵制中国产品运动!
Un requin a mortellement attaqué un nageur.
一条鲨鱼对一名正在游泳男子发起了致命攻击。
Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.
你对异教徒发起战争没有停歇没有怜悯。
A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.
响应铁路号召,晚上发起了一场运动。
Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
这个国家在过中发起一场加强反击盗版运动。
Et lorsque vous avez lancé la guerre pour le pétrole, on a appelé "la libération."
而当你们为石油而发起战争时,你们称为解放。
Deux intervenants ont lancé le débat interactif.
两名组委发起了交互式讨论。
Des campagnes d'éducation sanitaire devraient être élaborées et exécutées.
应该发起和实施卫生教育运动。
Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.
政府迅速发起针对这些事件调查。
À son lancement, le programme jouissait d'atouts prépondérants.
方案在发起时有明显领先优势。
Cette exclusion a été jugée nécessaire pour éviter un conflit avec le droit procédural existant.
这种调解程序可以是应纠纷当事人请求发起,也可是法官行使特权或酌处权发起。
Il faut que l'ONU donne le coup d'envoi à une longue révolution de réformes.
联合国必须发起一场持久改革革命。
Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.
已经发起了一项设立儿童基金倡议。
Diverses initiatives probantes ont été lancées durant la Conférence.
议期间还发起了若干重大倡议。
Un projet doté d'objectifs similaires a été lancé pour l'Europe de l'Est.
东欧也发起一项具有类似目标项目。
Une procédure pénale est engagée si la partie lésée porte plainte.
发起刑事程序须由被害人告诉。
Nous félicitions néanmoins le Secrétaire général d'avoir lancé cette réflexion.
然而,我们赞扬秘书长发起这项进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。