Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.
他强调,开发计划署将对方案国家需要活动发挥专长。
Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.
他强调,开发计划署将对方案国家需要活动发挥专长。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
辐射防护与核安全研究所可发挥专长协助国防事务高级官员工。
L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.
欧安组织可以提帮助并且在这两个国家发挥其专长。
Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.
他敦促与会者发挥他们专长,使其工圆满成功。
En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.
此外,存在干预纽约进程问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全参与是难以设想。
Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.
安全理事会已决定建立一个由其所有成员组成安全理事会委员会,以监督决议执行并发挥其适当专长。
La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.
联伊援助团认为它在这方面是协调和支持联合国组织和机构,使其发挥专长,齐心协力地实施项目。
Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.
国贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合,使其在出口促进方面发挥核心专长。
La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.
泰国代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合,在食品、皮革、纺织品、木材和农工业等领域进一步发挥其专长,提部门支助。
Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.
在提技术合服务时,贸发会议将为在联合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题联络点发挥其专长。
Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.
之所以采取这种方法,是因为认识到学发挥着两种关键,即(a) 通过培养未来和当今决策者本科生和研究生课程,在建立必要经济知识和专长方面发挥;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提咨询方面发挥。
Conformément aux articles 22 et 23 du Pacte, il faut que l'OMS, l'Organisation internationale du Travail, le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UNICEF, le Fonds des Nations Unies pour la population, la Banque mondiale, les banques régionales de développement, le Fonds monétaire international, l'Organisation mondiale du commerce ainsi que les autres organes compétents du système des Nations Unies coopèrent efficacement avec les États parties en mettant à profit leurs compétences respectives pour faciliter la mise en œuvre du droit à la santé à l'échelle nationale, sous réserve que le mandat propre à chaque organisme soit dûment respecté.
根据公约第22和第23条,世界卫生组织、国际劳工组织、联合国开发计划署、联合国儿童基金会、联合国人口基金、世界银行、各区域开发银行、国际货币基金组织、世界贸易组织和联合国系统内其他有关机构,均应在国家一级落实健康权方面与各缔约国进行有效合,发挥它们各自专长,同时适当注意到它们本身职权范围。
Conformément aux articles 22 et 23 du Pacte, il faut que l'Organisation internationale du Travail (OIT), l'OMS , le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'UNICEF, la Banque mondiale, les banques régionales de développement, le FMI, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ainsi que les autres organismes compétents du système des Nations Unies coopèrent efficacement avec les États parties, en mettant à profit leurs compétences respectives, pour faciliter la mise en œuvre du droit à la santé, à l'échelle nationale, sous réserve que le mandat propre à chacun soit dûment respecté.
根据公约第22和第23条,世界卫生组织、国际劳工组织(劳工组织)、联合国开发计划署(开发署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)、联合国人口基金(人口基金)、世界银行、各区域开发银行、国际货币基金组织(货币基金组织)、世界贸易组织(世贸组织)和联合国系统内其他有关机构,均应在国家一级落实健康权方面与各缔约国进行有效合,发挥它们各自专长,同时适当注意到它们本身职权范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。