La voie est libre.
道路畅通无阻。
La voie est libre.
道路畅通无阻。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.
此外,应该要求各方人道主义援助畅通无阻。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻的准入仍然是一个重大挑战。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
我们支持需要人道主义援助被畅通无阻地送达受难群
。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警的文化。
Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.
它应当要求为人道主义工作提供畅通无阻和安全的准入和条件。
De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.
在这种情况下,来自其他大陆的常规武器畅通无阻地进入世界很多地。
Il faut aussi garantir un accès sans entrave à l'assistance dans le domaine de la santé.
顺利无阻地得到
健服务也是必须实现的一个目标。
Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.
我们再次要求人道主义援助和供给畅通无阻。
En conséquence, le chemin qui conduit à Rajar est à présent ouvert aux terroristes du Hezbollah.
结果是现在真主党恐怖主义分子可以畅行无阻地进入拉贾村。
Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.
因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻和安全地进出。
Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.
应当允许一切必需的人道和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.
最重要的是,能够畅通无阻地把人道主义援助送到加沙居民手中。
Il faut que toute l'aide humanitaire et économique nécessaire puisse passer sans entraves par les points de passage.
应当允许一切必要的人道主义和经济援助畅通无阻地通过过境点。
Les États sont également tenus de garantir l'accès sans entrave du personnel humanitaire aux populations en détresse.
各国还应证人道主义工作人员完全畅通无阻地接触受到人道主义危机影响的人口。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,及时、安全及无阻的人道主义准入是最高准则,并应该始终得到遵守。
De la même manière, l'aide humanitaire et les matériels de construction devraient pouvoir être acheminés sans entrave à Gaza.
同样,应当允许人道主义援助和建筑材料畅通无阻地进入加沙。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。