Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes.
敌人马上四下逃窜,扔掉了武器。
Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes.
敌人马上四下逃窜,扔掉了武器。
Les bandits s'enfuient, qui d'un côté, qui d'un autre.
匪徒们纷纷逃窜, 有的朝东, 有的朝西。
Nous croyons savoir qu'ils sont maintenant en fuite.
我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜。
Selon l'auteur, les gardiens de prison, pris de panique, se sont enfuis et tous les détenus sont en conséquence sortis de la prison.
据撰文人说,当时监狱警卫惊慌逃窜,囚犯也跑了。
Contrairement à un tigre ou ours qu'on poursuit, un cochon sauvage pourchassé n'essayera pas de s'échapper mais, au contraire, il fera face et attaquera son poursuivant.
与老虎或熊同的是,一头被猎的野猪
会逃窜,相反,它会面对并
击猎它的人。
Les deux voleurs se sont enfuis avec la moto en Guinée après avoir tué par balle un civil qui avait tenté de les empêcher de s'échapper.
两个劫匪在开枪打死一名试图阻止他们逃跑的平民后骑摩托车向几内亚逃窜。
Dans tous les cas, compte tenu de la récompense prévue pour sa capture, aucun Kényan ne le laisserait se promener dans le pays sans le dénoncer.
无论如何,由于对这名逃犯的悬赏,没有一个肯尼亚人会让他在我国逃窜而作报告。
Benoît comprend qu’il vient de tomber dans un piège.Il est impossible de garder cent lièvres dans un champ, même une minute, sans que les bêtes ne se sauvent de tous les côtés.
本乐知道自己掉入了一个陷阱:守住一百只兔子在田里待哪怕是一分钟都能,除非它们
四处逃窜。
Mais quand les voyageurs se comptèrent sur le quai de la station, ils reconnurent que plusieurs manquaient à l'appel, et entre autres le courageux Français dont le dévouement venait de les sauver.
兵营里的士兵听到了枪声,立即赶了过来。西乌人还没有等到他们来,趁着列车还没有完全停下来以前,他们早就四散逃窜了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。