Je suis élu par le bureau politique, qui est l'émanation des militants.
被政治选上。哪里都激进分子。
Je suis élu par le bureau politique, qui est l'émanation des militants.
被政治选上。哪里都激进分子。
Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.
厨房里德植物要能适应温度变化和各种雾。
Ce groupe, émanation locale du Fatah, serait à l'origine de plusieurs tirs d'obus de mortier sur des objectifs israéliens.
据信,该组织对一些用迫击炮轰击以色列目标事件负有责任。
Je émanations de fumée de la société de production, cuisinière à induction, chauffe-eau, et d'autres appareils ménagers pièces en caoutchouc.
公司主要生抽油、电磁炉、热水器等家电橡胶配件。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Fondamentalement, du fait de leur composition même, les comités d'organisation étaient considérés comme l'émanation de l'Autorité provisoire de la Coalition.
基本上来说,由于其组成本身,组织委员会被认为联盟临时管理当物。
Émanation de la guerre froide, la Conférence du désarmement a résisté avec succès à l'épreuve de l'affrontement idéologique et militaire Est-Ouest.
裁军谈判会议冷战物,但经受东西方之间意识形态和军事对抗严峻考验而生存了下来。
Un tel processus n'a, bien entendu, de chance d'aboutir que s'il constitue l'émanation de l'ensemble des États représentés au plus niveau.
当然,只有当这样一个进程在最高级别享有代表权全体会员国物时,它才会成功。
Il a été l'une des premières émanations de l'ONU à aider les États Membres à améliorer leur fonctionnement et leur administration.
它联合国最早设立单位之一,支持会员国改善其政府和行政管理。
Il concède qu'il peut n'y avoir pas d'illégalité s'agissant de certains types d'émanations chimiques, en l'absence de types spécifiques de préjudice.
它承认有关某种化学雾在不存在特别类型危害时,可能不具有非法性。
La lutte contre le bruit, les eaux usées, la fumée, des émanations, et ainsi de la norme ISO 14001 sur les infrastructures.
治理噪音,废水,废气,油等ISO14001配套工程。
Diane : On ne nous parle plus de nuage radioactif. Cela veut-il dire qu'il n'y a plus d'émanations radioactives voyageant avec les vents ?
现在已没有人向们提及放射性云。这否意味着已经不存在随风飘逸放射性挥发物了呢?
Le tribunal a déclaré qu'en particulier, «la Fonderie de Trail sera tenue de s'abstenir de causer tout dommage par des émanations dans l'État de Washington».
法庭认为特别“应该要求特雷尔冶炼厂避免放出尘而给华盛顿州造成损害”。
Ces contributions ne devraient pas être apportées dans un esprit partial ou partisan, pour ou contre, mais plutôt sembler l'émanation d'un consultant objectif et neutre.
这种贡献不应以偏袒和党派性,支持或反对方式作出,相反应以适合于客观和中立顾问方式作出。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些品也可应用到处理由空气传播火山灰浓和意外释放化学气体事故。
Je tiens à mettre l'accent sur le rôle décisif que le groupe paramilitaire armé Tanzim, émanation du Fatah, a joué dans les événements les plus récents.
谨强调指出,得到法塔赫组织支持Tanzim准军事武装集团在近几天事件起了关键作用。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒雾。
Les sites de protection ne sont pas l'émanation d'une politique délibérée de regroupement des populations mais plutôt d'une situation d'insécurité.
保护地点不由于一项善意重新集合人口政策、而由于不安全情况所造成。
Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.
这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态就无法解除,其中含有液体炸药,一旦引爆即会释放出有毒雾。
À ce sujet, les évaluateurs ont à plusieurs reprises été informés que le Nouvel Ordre du jour était « intergouvernemental » tandis que l'Initiative, qui était l'émanation des organismes des Nations Unies, n'avait pas un statut comparable.
在这方面,多次向评价人员人员指出,联合国非洲发展新议程具有“政府间”性质,而特别倡议联合国机构品,缺乏可比地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。