Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲是一匹名种公马。
Ce poulain a pour père un étalon fameux.
这匹小马驹的父亲是一匹名种公马。
J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.
我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡量我们人性的尺度。
Ces pratiques ont, d'après l'Union européenne, établi l'étalon-or de ces contrôles.
欧盟认为,这种做法已经为这建立了最佳标准。
Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.
最后,要定一个跨国基准,这是混合项目的内容一。
Il n'existe pas d'étalon précis ou convenu pour mesurer le succès ou l'échec des fusions-acquisitions.
没有明确和公认的标准来衡量合并和收购的成败。
Le niveau de soutien accordé au système des garanties renforcées constitue l'étalon qui permet de mesurer cette efficacité.
支持原子能强的保障度,是测量这种效力的标杆。
Les droits de scolarité sont maintenant indexés, chaque année, sur l'indice des prix à la consommation, l'étalon de l'inflation.
现在学费每年根据消费者价格指数,即通货膨胀的尺度,来加或减少。
Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.
据报告,卫星激光测距是最精确的方法,并被用来校准其他方法。
Certains États Membres, dont l'Allemagne et la Finlande, ont indiqué qu'ils utilisaient cet étalon pour évaluer leur aide au développement.
德国和芬兰等会员国报告,他们在发展援助中运用政策标志。
On trouvera, aux sections IV et VI du présent rapport, une évaluation des progrès accomplis par rapport aux étalons susmentionnés.
本报告第四节和第六节对照上述基准,评估了取得的进展。
L'utilisation de l'éther dichloro-diméthylique est interdite au Canada, sauf en laboratoire, pour la recherche scientifique et en tant qu'étalon d'analyse.
在加拿大除了用于科学研究目的的实验室和作为实验室分析标准的用途外,禁止二(氯甲基)乙醚的用途。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界银行报告说,国际发展目标规定了一项标准可据以计量在消灭贫穷方面所取得的进展。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils reçoivent.
学生可申请取得有息贷款来弥补标准预算与他们得到任何基本和/或补充补助间的差异。
L'intérêt général de l'ensemble des Membres, et non pas les aspirations nationales ou les motivations étroites d'une minorité des Membres, tel doit demeurer l'étalon auquel mesurer la réforme du Conseil.
广大会员国的普遍利益而非国家理想或少数会员国的狭隘动,必须继续成为我们评价安理会改革的标准。
Le Programme d'action arrêté au paragraphe 4 de la décision concernant les principes et les objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires constitue un étalon permettant de mesurer les progrès accomplis.
在关于核不扩散和核裁军的原则和目标的决定第4段中所商定的行动纲领,确立了衡量进展情况的标准。
Le Programme d'action arrêté au paragraphe 4 de la décision concernant les principes et les objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires constitue un étalon permettant de mesurer les progrès accomplis.
在关于核不扩散和核裁军的原则和目标的决定第4段中所商定的行动纲领,确立了衡量进展情况的标准。
Pour qu'elle puisse accomplir ces tâches complexes, il est essentiel que la Division dispose d'un cadre de programmation stratégique cohérent qui articule clairement l'étendue des moyens nécessaires, les modalités de la coordination et les étalons.
为了完成这些复杂的任务,应该拟订协调一致的战略规划,明确说明资源需求的范围,协调方式和各项基准。
Les Parties ont estimé qu'un objectif global à long terme de réduction des émissions devait constituer à la fois l'ambition et l'étalon à retenir en prévoyant des mesures concrètes et mesurables et des objectifs à moyen terme.
缔约方认为,全球长期减排目标应为定具体的和可衡量的中期行动和目标提供希冀和尺度。
En cela, ils représentent les composantes essentielles d'un cadre qui manquait jusqu'alors, et un étalon, une référence dont les États peuvent s'aider pour orienter leurs politiques et faire face aux besoins les plus urgents de manière coordonnée et concertée.
因此,它们是目前缺少的一种框架的关键组成部分,并且是各国可以用来在解决迫切需求的方向上以协调一致方式划出一条路线的准绳和基准。
Concernant les diverses affections d'une population, les estimations de prévalence fournissent des étalons qui permettent de mesurer les progrès accomplis et fournissent une base de renseignements utiles pour la programmation et la prestation de services et l'évaluation de leur coût.
人口中各种疾病的估计流行率既为改善卫生成果提供了基准,又为服务规划、服务提供和成本核算提供了参考依据。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。