La fumée ne vous gêne pas?
抽烟不妨碍您吗?
La fumée ne vous gêne pas?
抽烟不妨碍您吗?
L'absence de constitution n'a pas empêché l'innovation institutionnelle.
没有制订章程并不妨碍体制创新。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝,止你冒然行动但并不妨碍你尽的观看。
Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations Unies.
本条款不妨碍《联合国宪章》的规定。
Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations Unies.
上述条款不妨碍《联合国宪章》的规定。
Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.
这并不妨碍受到反对的保留者表达其不满。
Cela n'empêchait toutefois pas celui-ci d'examiner la question.
然而,这种况并不妨碍本组织审议这个问题。
Pas plus que cette demande ne l'empêche de mettre en application ses propres lois.
提出这种请求,也并不妨碍执行自己的法。
Cela n'exclut nullement que la communauté internationale continue d'exercer sa vigilance.
但这并不妨碍国际社会继续对其保持警惕。
Ces actes, s'ils étaient illicites, n'empêchaient pas l'exercice de poursuites sous l'empire d'autres lois.
另外,这些行为,如果非法,则不妨碍根据其法提出起诉。
L'article stipule que cette disposition s'applique sans préjudice des dispositions de l'article 312, intitulé « Amendement ».
上述规则还规定不妨碍题为“修正”的三一二条的规定。
Cependant, l'utilisation tardive de cette possibilité ne compromet pas la constitution de la sûreté.
但是,有担保债权人延迟行使此种补救权并不妨碍设立担保权。
Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.
的不专心妨碍在学习上取得进步。
Toutefois, cela n'empêche pas les États, dans leurs relations conventionnelles, de l'appliquer à d'autres crimes.
然而,这并不妨碍各国在其条约关系中对其罪行适用这项原则。
Ainsi, le paragraphe 2 a) n'empêche pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第二款(子)项不妨碍委员会审议本来文。
En tout, ce sont 380 postes supplémentaires qui sont nécessaires pour renforcer le personnel civil.
请求暂时设立那些临时性的员额并不妨碍大会关于拟议人员编制的决定。
Ses dispositions n'enlèvent rien au caractère opératoire des projets d'article 4 à 7 qui suivent.
第3条草案的规定不妨碍其后的第4条至第7条草案的实施。
La loi n'interdit pas l'apport d'autres formes d'assistance internationale en matière pénale.
该《法案》并不妨碍在刑事案件中提供其形式的国际协助。
Les présents mécanismes et procédures sont sans préjudice de l'article 20 de la Convention.
上述各项程序和机制的实施均应以不妨碍《公约》第20条的规定为限。
Les dispositions dudit paragraphe n'empêchent donc pas le Comité d'examiner la communication.
因此,第五条第二款(子)项并不妨碍委员会审议本来文。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。